The Bridge (2011) Vietnamese Subtitles


When a body is found on the bridge between Denmark and Sweden, right on the border, Danish inspector Martin Rohde and Swedish Saga Norén have to share jurisdiction and work together to find the killer.

Release:

IMDB: 8.6

Genders: Thriller, Crime, Mystery

Countries: Sweden, Germany, Denmark

Time: 60 min

Updated: 5 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
5 years ago
Framerate
23.976
Files
1
File Size
0B
Language
Vietnamese
Release Type
Blu-ray
Relase Info:

the.bridge.s04e01.1080p.bluray.x264-taxes

Create By
The_Overseer
Comment
Trong câu giới thiệu của Saga , cô có nói "länskrim Malmö," nghĩa là sở cảnh sát của hạt Skåne nằm ở thành phố Malmö, chứ không phải sở cảnh sát ở hạt Malmö. Ðể tránh sự hiểu nhầm từ ba phần đã dịch trước đó mà vẫn đảm bảo câu chữ ngắn gọn, ở phần bốn này mình sẽ thêm dấu phẩy để tách rõ, như thế này: "Saga Norén, cảnh sát hạt, Malmö." Chúc các bạn xem phim vui vẻ ~

List other Vietnamese Subtitle

Vietnamese the.bridge.s04e07.1080p.bluray.x264-taxes 4 years ago 1 16.3KB
Vietnamese the.bridge.s04e08.1080p.bluray.x264-taxes 4 years ago 1 15.5KB Tập cuối cùng. Đây có lẽ là bộ phim hay nhất mà mình từng dịch. Cám ơn các bạn đã theo dõi và ủng hộ ~
Vietnamese the.bridge.s04e06.1080p.bluray.x264-taxes 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.s04e05.1080p.bluray.x264-taxes 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.s04e04.1080p.bluray.x264-taxes 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.s04e03.1080p.bluray.x264-taxes 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.s04e02.1080p.bluray.x264-taxes 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.s04e02.1080p.bluray.x264-taxes 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.s04e01.1080p.bluray.x264-taxes 5 years ago 1 0B Trong câu giới thiệu của Saga , cô có nói "länskrim Malmö," nghĩa là sở cảnh sát của hạt Skåne nằm ở thành phố Malmö, chứ không phải sở cảnh sát ở hạt Malmö. Ðể tránh sự hiểu nhầm từ ba phần đã dịch trước đó mà vẫn đảm bảo câu chữ ngắn gọn, ở phần bốn này mình sẽ thêm dấu phẩy để tách rõ, như thế này: "Saga Norén, cảnh sát hạt, Malmö." Chúc các bạn xem phim vui vẻ ~
Vietnamese the.bridge.s04e01.1080p.bluray.x264-taxes 5 years ago 1 0B Trong câu giới thiệu của Saga , cô có nói "länskrim Malmö," nghĩa là sở cảnh sát của hạt Skåne nằm ở thành phố Malmö, chứ không phải sở cảnh sát ở hạt Malmö. Ðể tránh sự hiểu nhầm từ ba phần đã dịch trước đó mà vẫn đảm bảo câu chữ ngắn gọn, ở phần bốn này mình sẽ thêm dấu phẩy để tách rõ, như thế này: "Saga Norén, cảnh sát hạt, Malmö." Chúc các bạn xem phim vui vẻ ~
Vietnamese the.bridge.2011.s03e10.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 0B Tập cuối phần ba, chúc các bạn xem phim vui vẻ ~
Vietnamese the.bridge.2011.s03e09.720p.bluray.x264-nodlabs.vie 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.2011.s03e08.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.2011.s03e07.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.2011.s03e06.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.2011.s03e05.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.2011.s03e03.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 0B Đã sửa lại quan hệ anh em do trước đó dịch nhầm ~
Vietnamese the.bridge.2011.s03e04.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.2011.s03e04.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.2011.s03e03.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.2011.s03e02.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 0B
Vietnamese the.bridge.2011.s03e01.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 0B Phụ đề biên dịch từ tiếng Anh, có tham khảo phụ đề Đan Mạch. Các tập sau sẽ ra lâu hơn do tình tiết ở phần ba hơi phức tạp, phải mất nhiều thời gian kiểm tra mỗi tập. Chúc các bạn xem phim vui vẻ ~
Vietnamese the.bridge.2011.s02e10.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 14.8KB Tập cuối của phần 2. Chúc các bạn xem phim vui vẻ ~
Vietnamese the.bridge.2011.s02e09.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 16.7KB
Vietnamese the.bridge.2011.s02e08.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 18KB
Vietnamese the.bridge.2011.s02e07.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 18.9KB
Vietnamese the.bridge.2011.s02e06.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 18.8KB
Vietnamese the.bridge.2011.s02e05.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 16.9KB
Vietnamese the.bridge.2011.s02e04.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 17.6KB
Vietnamese the.bridge.2011.s02e03.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 15.5KB
Vietnamese the.bridge.2011.s02e02.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 16.5KB
Vietnamese the.bridge.2011.s02e01.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 17.4KB Tập mở đầu phần hai. Chúc các bạn xem phim vui vẻ ~
Vietnamese the.bridge.2011.s01e10.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 15.8KB Tập cuối của phần 1. Chúc các bạn xem phim vui vẻ ~
Vietnamese the.bridge.2011.s01e09.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 17.3KB
Vietnamese the.bridge.2011.s01e08.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 17.7KB
Vietnamese the.bridge.2011.s01e07.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 16.9KB
Vietnamese the.bridge.2011.s01e06.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 15.4KB
Vietnamese the.bridge.2011.s01e05.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 16KB
Vietnamese the.bridge.2011.s01e04.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 14.6KB Đã sửa lại đôi chỗ phụ đề ~
Vietnamese the.bridge.2011.s01e03.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 14.7KB Mình có nhầm lẫn về đơn vị tiền krone Đan Mạch. Đã sửa lại. ~
Vietnamese the.bridge.2011.s01e04.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 14.6KB
Vietnamese the.bridge.2011.s01e03.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 14.7KB
Vietnamese the.bridge.2011.s01e02.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 14.5KB
Vietnamese the.bridge.2011.s01e01.720p.bluray.x264-nodlabs.Vie 5 years ago 1 15.4KB Phụ đề được dịch từ tiếng Anh. Mong các bạn ủng hộ ~

Subtitle Preview

1
00:00:00,761 --> 00:00:03,921
Tập một

2
00:05:03,561 --> 00:05:05,641
Cây cầu
Phần bốn


3
00:05:28,041 --> 00:05:30,321
Kinh thật.

4
00:05:31,121 --> 00:05:34,921
- Bà ấy bị ném đá đến chết ư?
- Có vẻ như vậy.

5
00:05:39,241 --> 00:05:43,081
Cấp cứu viên ngoại viện nói
bà ấy không chết ngay.
Loading...