Sixteen Candles (1984) Czech Subtitles


A girl's "sweet" sixteenth birthday becomes anything but special as she suffers from every embarrassment possible.

Release:

IMDB: 7.2

Genders: Romance, Comedy

Countries: English

Time: 93 min

Updated: 6 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
6 years ago
Framerate
Files
1
File Size
37KB
Language
Czech
Release Type
N/A
Relase Info:

Sixteen Candles

Create By
radek.tuma
Comment
Termín bohunk je urážlivé označení původně maďarských přistěhovalců, později i Čechů, Poláků a jiných Slovanů. Použil jsem druhý význam, a to hrubý, hloupý člověk (https://www.dictionary.com/browse/bohunk).

List other Czech Subtitle

Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.5KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhl, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.5KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhl, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.3KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhl, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.2KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhl, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.3KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhl, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.2KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhl, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.2KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhl, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.2KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhl, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.2KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhl, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: Sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.2KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhl, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: Sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.2KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhl, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: Sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých. Opravil jsem krátké časy zobrazení SW nástrojem.
Czech Sixteen Candles 4 years ago 1 39.2KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhnul, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: Sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 5 years ago 1 39.2KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhnul, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: Sophomore (druhák) překládán jako lokalita, complexion (pleť) jako komplexy, lawn-mowing machine (sekačka na trávu) jako pračka, V.D. (pohlavní nemoc) jako chtěla, duck (kachna) jako prase. A další a další. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 5 years ago 1 39.2KB Původní titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhnul, nebyly přesné ani fakticky, ani časově. Provedl jsem přečasování podle AJ titulků, které sedí lépe. Plus při přečasování jsem opravil mnoho dalších nepřesností. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 5 years ago 1 39KB Původní titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhnul, nebyly přesné ani fakticky, ani časově. Provedl jsem přečasování podle AJ titulků, které sedí lépe. Plus při přečasování jsem opravil mnoho dalších nepřesností. AJ titulky vycházejí vstříc sluchově postiženým, to jsem zachoval i u českých.
Czech Sixteen Candles 5 years ago 1 39KB Původní titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhnul, nebyly přesné ani fakticky, ani časově. Provedl jsem přečasování podle AJ titulků, které sedí lépe. Plus při přečasování jsem opravil mnoho dalších nepřesností.
Czech Sixteen Candles 5 years ago 1 38.7KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhnul, nebyly přesné. Byly tam, díky spoléhání na automatický překlad, např. tyto chyby: Mike neříká, že Číňan je pojmenovaný podle prasete - má tam být podle kachny. Sophomore není lokalita, ale student druhého ročníku. Ted neříká, že je Samantha fakt kost, ale hodnotí jejich vztah jako perfektní (Figure to, like, 17 digits). Marlene neříká, že dostává 40 za noc, ale že běhá 40 yardů za 5 sekund.
Czech Sixteen Candles 5 years ago 1 0B Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhnul, nebyly přesné. Byly tam, díky spoléhání na automatický překlad, např. tyto chyby: Mike neříká, že Číňan je pojmenovaný podle prasete - má tam být podle kachny. Sophomore není lokalita, ale student druhého ročníku. Ted neříká, že je Samantha fakt kost, ale hodnotí jejich vztah jako perfektní (Figure to, like, 17 digits). Marlene neříká, že dostává 40 za noc, ale že běhá 40 yardů za 5 sekund.
Czech Sixteen Candles 5 years ago 1 37.7KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhnul, nebyly přesné. Byly tam, díky spoléhání na automatický překlad, např. tyto chyby: Mike neříká, že Číňan je pojmenovaný podle prasete - má tam být podle kachny. Sophomore není lokalita, ale student druhého ročníku. Ted neříká, že je Samantha fakt kost, ale hodnotí jejich vztah jako perfektní (Figure to, like, 17 digits). Marlene neříká, že dostává 40 za noc, ale že běhá 40 yardů za 5 sekund.
Czech Sixteen Candles 6 years ago 1 37.7KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhnul, nebyly přesné. Byly tam např. tyto chyby: Mike neříká, že Číňan je pojmenovaný podle prasete - má tam být podle kachny. Sophomore není lokalita, ale student druhého ročníku. Ted neříká, že je Samantha fakt kost, ale hodnotí jejich vztah jako perfektní (Figure to, like, 17 digits). Marlene neříká, že dostává 40 za noc, ale že běhá 40 yardů za 5 sekund.
Czech Sixteen Candles 6 years ago 1 37.7KB Žádné titulky, které jsem si k tomuto filmu stáhnul, nebyly přesné. Byly tam, díky spoléhání na automatický překlad, např. tyto chyby: Mike neříká, že Číňan je pojmenovaný podle prasete - má tam být podle kachny. Sophomore není lokalita, ale studen druhého ročníku. Ted neříká, že je Samantha fakt kost, ale hodnotí jejich vztah jako perfektní (Figure to, like, 17 digits). Marlene neříká, že dostává 40 za noc, ale že běhá 40 yardů za 5 sekund.
Czech Sixteen Candles 6 years ago 1 37KB Termín bohunk je urážlivé označení původně maďarských přistěhovalců, později i Čechů, Poláků a jiných Slovanů. Použil jsem druhý význam, a to hrubý, hloupý člověk (https://www.dictionary.com/browse/bohunk).
Czech Sixteen Candles 6 years ago 1 36.9KB Termín bohunk je urážlivé označení původně maďarských přistěhovalců, později i Čechů, Poláků a jiných Slovanů. Použil jsem druhý význam, a to hrubý, hloupý člověk (https://www.dictionary.com/browse/bohunk).
Czech Sixteen Candles 6 years ago 1 36.9KB Termín bohunk je urážlivé označení původně maďarských přistěhovalců, později i Čechů, Poláků a jiných Slovanů. Použil jsem druhý význam, a to hrubý, hloupý člověk (https://www.dictionary.com/browse/bohunk).
Czech Sixteen Candles 6 years ago 1 36.9KB Termín bohunk je urážlivé označení původně maďarských přistěhovalců, později i Čechů, Poláků a jiných Slovanů. Použil jsem druhý význam, a to hrubý, hloupý člověk (https://www.dictionary.com/browse/bohunk).
Czech Sixteen.Candles.1984.1080p.BluRay.x264.VPPV 6 years ago 1 36.9KB Termín bohunk je urážlivé označení původně maďarských přistěhovalců, později i Čechů, Poláků a jiných Slovanů. Použil jsem druhý význam, a to hrubý, hloupý člověk (https://www.dictionary.com/browse/bohunk).
Czech Sixteen Candles 6 years ago 1 36.9KB Termín bohunk je urážlivé označení původně maďarských přistěhovalců, později i Čechů, Poláků a jiných Slovanů. Použil jsem druhý význam, a to hrubý, hloupý člověk (https://www.dictionary.com/browse/bohunk).
Czech Sixteen Candles 6 years ago 1 36.9KB
Czech Sixteen Candles 6 years ago 1 36.9KB
Czech Šestnáct svíček 6 years ago 1 36.9KB

Subtitle Preview

1
00:00:02,282 --> 00:00:04,546
Vypadá to dobře.

2
00:00:04,618 --> 00:00:07,883
Na severozápadní mýtné silnici je dnes
ráno východním směrem plynulý provoz

3
00:00:07,954 --> 00:00:10,218
z Beecham Road
na River Road.

4
00:00:10,290 --> 00:00:13,384
Loading...