Character Labels - for identifying the characters in the movie. When German is spoken, the Sub-Titles for that dialogue are in German. Nearly all of the English dialogue has been removed from these files. The current revision for these Sub-Titles is: Revision 11 - May 2014
Character Labels - for identifying the characters in the movie. When German is spoken, the Sub-Titles for that dialogue are in German. Nearly all of the English dialogue has been removed from these files. The current revision for these Sub-Titles is: Revision 11 - May 2014
Retail. Removed HI.
For the rest of the episodes, use the iNTERNALHD pack. Only this episode's subtitles for the 1080p WiKi release was out of sync with the 720p iNTERNALHD release.