Language | Release / Movie | Updated | File | Size | Comment | |
---|---|---|---|---|---|---|
Arabic | W.E.2011.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDB | 8 years ago | 1 | 40.9KB | ترجمة : فواز المزاوده | |
Arabic | Spanish W.E.2011.LIMITED.DVDRip.XviD-SPARKS N.Y.G | 9 years ago | 2 | 37.9KB | ترجمة : فواز المزاوده | |
Loading...
|
||||||
Danish | W.E.2011.RERIP.BDRip.XviD-SPARKS-2CD | 9 years ago | 2 | 27.6KB | Retail (m. Kursiv) Rippet af: Fields - Tilpasset af: Team iDW | |
Danish | W.E.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 26.6KB | Retail m. kursiv | |
English | Blu-ray | 9 years ago | 1 | 45.5KB | Synced time again, more accurated. Enjoy! | |
English | W.E.2011.DVDRip.XviD-ETRG | 9 years ago | 1 | 35KB | Fixed OCR Errors | |
English | W.E.2011.DVDRip.XviD-ETRG | 9 years ago | 1 | 38.4KB | Fixed OCR Errors | |
English | W E 2011 LIMITED 1080p BluRay x264 SPARKS | 9 years ago | 1 | 38.4KB | ||
English | W E 2011 LIMITED 1080p BluRay x264 SPARKS | 9 years ago | 1 | 34.9KB | ||
English | W E 2011 LiMiTED 720p BluRay x264 ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 38.4KB | ||
English | W E 2011 LiMiTED 720p BluRay x264 ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 34.9KB | ||
English | W.E. 2011 BluRay Bdrip x264 1080p 720p | 9 years ago | 1 | 34.9KB | ||
English | W.E. 2011 BluRay Bdrip x264 1080p 720p | 9 years ago | 1 | 38.4KB | ||
English | W.E.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 39KB | Fix OCR, italics, overlapping, etc... for all 720p/1080p BluRay | |
English | W.E.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 35.6KB | Fix OCR, italics, overlapping, etc... for all 720p/1080p BluRay | |
English | W.E.2011.LIMITED.DVDRip.XviD-SPARKS | 9 years ago | 2 | 39.9KB | Fix OCR, italics, overlapping, etc... for all 2 CD's DVDRip/DVDR | |
English | W.E.2011.LIMITED.DVDRip.XviD-SPARKS | 9 years ago | 2 | 36.5KB | Fix OCR, italics, overlapping, etc... for all 2 CD's DVDRip/DVDR | |
English | W E 2011 LiMiTED 720p BluRay x264 ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 38.4KB | ||
English | W E 2011 LiMiTED 720p BluRay x264 ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 34.9KB | ||
English | W.E.2011.LIMITED.DVDRip.XviD-SPARKS | 9 years ago | 2 | 39.6KB | ||
Farsi/Persian | W.E. sinaziaei.699mg | 9 years ago | 1 | 35.9KB | هماهنگ با نسخه 699 مگابایتی (فقط هماهنگ کردم.) | |
Farsi/Persian | W.E.2011.LIMITED.DVDRip.XviD | 9 years ago | 2 | 37.3KB | By mOstafa(9movie.co) | |
Farsi/Persian | W.E. 720P Full Persian Subtitle Translated By Shary | 9 years ago | 1 | 34.2KB | Translated By Shary (Baranmovie Team) | |
Farsi/Persian | W.E.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264 | 9 years ago | 1 | 36.6KB | By mOstafa(9movie.co) | |
Finnish | W.E.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 28.2KB | Retail | |
French | W.E.2011.1080p.BluRay.x264.ETRG | 9 years ago | 1 | 29.1KB | ||
French | W.E.2011.LIMITED.1080p.BluRay.x264-SPARKS | 9 years ago | 1 | 0B | ||
French | W.E.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 29.2KB | ||
French | W.E.2011 BluRay Bdrip Brrip x264 1080p 720p 480p | 9 years ago | 1 | 29.2KB | ||
French | W.E.(2011).Z2.VIAZAC | 9 years ago | 1 | 30.5KB | rippé du z2 | |
Indonesian | W.E.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-ALLiANCE-YokoLokhut | 9 years ago | 1 | 35.9KB | ||
Norwegian | W.E.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 26.6KB | Retail | |
Spanish | W.E.2011.LIMITED.DVDRip.XviD-SPARKS | 9 years ago | 2 | 36.4KB | Fix OCR, italics, overlapping, etc... for all 2 CD's DVDRip/DVDR | |
Spanish | W.E.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 35.4KB | Fix OCR, italics, overlapping, etc... for all 720p/1080p BluRay | |
Swedish | W.E.2011.LiMiTED.720p.BluRay.x264-ALLiANCE | 9 years ago | 1 | 27.3KB | Retail | |
Thai | W.E. (2011) TH | 4 years ago | 1 | 43.5KB | ||
Vietnamese | W.E. (2011) 720p HD, 5.5 GB | 9 years ago | 1 | 45.5KB | Đây là tác phẩm dịch đầu tiên của mình, nếu có đoạn nào dịch không hay lắm, mong nhận được đóng góp. Mình có thay đổi cách xưng hô của vua Edward VIII và bà Simpson trong từng trường hợp cho phù hợp với ngữ cảnh. Xin đừng fix các overflap vì mình cố tình tạo ra chúng để tạo hiệu ứng cho một số câu phụ đề. |