Voice  Italian Subtitles


Add a Plot »

Release:

IMDB:

Genders: Thriller, Crime

Countries: Korean

Time: min

Updated: 8 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
8 years ago
Framerate
Files
1
File Size
25KB
Language
Italian
Release Type
N/A
Relase Info:

Voice ITA 12 (Boiseu / 보이스)

Create By
Sk311um
Comment
*REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Completi al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Please rate it Good if you like it!

List other Italian Subtitle

Italian Voice ITA 12 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 25KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Completi al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Please rate it Good if you like it!
Italian Voice ITA 11 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 25.3KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Completi al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Please rate it Good if you like it!
Italian Voice ITA 10 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 19.6KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Completi al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Please rate it Good if you like it!
Italian Voice ITA 09 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 28.6KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Completi al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Please rate it Good if you like it!
Italian Voice ITA 08 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 20.8KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Completi al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Please rate it Good if you like it!
Italian Voice ITA 07 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 23.4KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Completi al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Please rate it Good if you like it!
Italian Voice ITA 06 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 28.2KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Completi al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Please rate it Good if you like it!
Italian Voice ITA 05 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 24KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Completi al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Please rate it Good if you like it!
Italian Voice ITA 04 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 26.4KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Tradotti al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Freelance Italian Subs Translator.
Italian Voice ITA 03 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 22.9KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Tradotti al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Freelance Italian Subs Translator.
Italian Voice ITA 02 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 23.6KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Tradotti al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Freelance Italian Subs Translator
Italian Voice ITA 01 (Boiseu / 보이스) 8 years ago 1 27KB *REAL Italian Subs* 100% Complete and perfectly Synced with most releases. Sottotitoli Italiani. Tradotti al 100% e perfettamente sincronizzati con la maggioranza delle release. Freelance Italian Subs Translator

Subtitle Preview

1
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
-=Freelance Italian Subs Translator *Skellum*=-

2
00:00:08,570 --> 00:00:12,810
[UNA CHIAMATA DALLA FORNACE ARDENTE]

3
00:00:13,310 --> 00:00:16,880
[SE FOSTE CIECHI, NON AVRESTE COLPA]

4
00:00:16,880 --> 00:00:20,180
[MA ORE CHE AFFERMATE DI POTER VEDERE,
LA VOSTRA COLPA RIMANE. GIOVANNI JOHN 9:41]

5
00:00:21,580 --> 00:00:25,620
Loading...