Rippeados del subpack y resincronizados para dichas versiones y estas otras mas EVO)(ACAB)(AQOS)(aac-se7en)(MiLLENiUM)(PSYPHER)(juggs ETRG)(CrEwSaDe)(Worldwide7477)
Tome unos de Subdivx-Lekomaste, corregí lineas largas, corregí españolismos, palabras que aun quedaban en ingles, eliminadas onomatopeyas, añadí titulo en español, tiempos cortos-largos, ortografía etc.
Subtitle Preview
1 00:01:50,144 --> 00:01:52,501 Dicen que hay electricidad en Boston.
2 00:01:53,414 --> 00:01:55,871 Alg�n servicio telef�nico en Denver.
3 00:01:58,718 --> 00:02:00,732 Pero est� lejos de ser como era.
4 00:02:06,961 --> 00:02:08,883 Tal vez todo fue inevitable.
5 00:02:11,431 --> 00:02:14,822 Una inevitable colisi�n entre