Rippeados del subpack y resincronizados para dichas versiones y estas otras mas EVO)(ACAB)(AQOS)(aac-se7en)(MiLLENiUM)(PSYPHER)(juggs ETRG)(CrEwSaDe)(Worldwide7477)
Tome unos de Subdivx-Lekomaste, corregí lineas largas, corregí españolismos, palabras que aun quedaban en ingles, eliminadas onomatopeyas, añadí titulo en español, tiempos cortos-largos, ortografía etc.
Subtitle Preview
1 00:01:51,044 --> 00:01:53,490 Dicen que hay electricidad en Boston.
2 00:01:54,414 --> 00:01:56,860 Alg�n servicio telef�nico en Denver.
3 00:01:59,719 --> 00:02:01,721 Pero est� lejos de ser como era.
4 00:02:07,961 --> 00:02:09,872 Tal vez todo era inevitable.
5 00:02:12,432 --> 00:02:15,811 Una inevitable colisi�n entre