The Remains of the Day (1993) Serbian Subtitles


A butler who sacrificed body and soul to service in the years leading up to World War II realizes too late how misguided his loyalty was to his lordly employer.

Release:

IMDB: 7.9

Genders: Drama, Romance

Countries: USA, UK

Time: 134 min

Updated: 6 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
6 years ago
Framerate
Files
1
File Size
45.5KB
Language
Serbian
Release Type
N/A
Relase Info:

The Remains of the day 1080p H.264 Multi audio subs (moviesbyrizzo)

Create By
moviesbyrizzo
Comment
Fits all our 1080p bluray versions of this movie. We have slightly different subs for the older 720p HDTV derived versions (different starting point) . We do suggest you download one of our 1080p versions instead currently available in 2.5GB or 4.2GB sizes. We plan on a larger offering soon. check the net for updates.

List other Serbian Subtitle

Serbian The Remains of the day (1993) 21.5GB 1080p H.264 DTS-HD Bluray Multi 2CD (moviesbyrizzo) 4 years ago 2 47KB
Serbian The Remains of the day 1080p H.264 Multi audio subs (moviesbyrizzo) 6 years ago 1 45.5KB Fits all our 1080p bluray versions of this movie. We have slightly different subs for the older 720p HDTV derived versions (different starting point) . We do suggest you download one of our 1080p versions instead currently available in 2.5GB or 4.2GB sizes. We plan on a larger offering soon. check the net for updates.
Serbian The Remains of the day 1080p H.264 Multi audio subs (moviesbyrizzo) 6 years ago 1 46.1KB Fits all our 1080p bluray versions of this movie. We have slightly different subs for the older 720p HDTV derived versions (different starting point) . We do suggest you download one of our 1080p versions instead currently available in 2.5GB or 4.2GB sizes. We plan on a larger offering soon. check the net for updates.

Subtitle Preview

1
00:01:11,560 --> 00:01:15,731
www.titlovi.com

2
00:01:18,859 --> 00:01:21,988
OSTACI DANA

3
00:01:22,900 --> 00:01:24,334
Dragi gospodine Stevens

4
00:01:24,594 --> 00:01:27,809
Bit �ete iznena�eni �to Vam
pi�em poslije toliko vremena.

5
00:01:28,027 --> 00:01:32,111
Mislim na Vas jo� od kako sam �ula
da je lord Darlington umro.

6
00:01:32,371 --> 00:01:35,978
Loading...