The Name of the Rose - First Season Portuguese Subtitles


Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
4 years ago
Framerate
23.976
Files
1
File Size
18.3KB
Language
Portuguese
Release Type
Web
Relase Info:

The.Name.of.the.Rose.S01E08.WEBRip.x264-ION10

Create By
imfreemozart
Comment
. funciona com outros formatos . . LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO . Legendas imfreemozart [email protected]

List other Portuguese Subtitle

Portuguese The.Name.of.the.Rose.S01E08.WEBRip.x264-ION10 4 years ago 1 18.3KB . funciona com outros formatos . . LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO . Legendas imfreemozart [email protected]
Portuguese The.Name.of.the.Rose.S01E07.WEBRip.x264-ION10 4 years ago 1 15.8KB . funciona com outros formatos . . LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO . Legendas imfreemozart [email protected]
Portuguese The.Name.of.the.Rose.S01E06.WEBRip.x264-ION10 4 years ago 1 17.1KB . funciona com outros formatos . . LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO . Legendas imfreemozart [email protected]
Portuguese The.Name.of.the.Rose.S01E05.WEBRip.x264-ION10 4 years ago 1 16KB . funciona com outros formatos . . LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO . Legendas imfreemozart [email protected]
Portuguese The.Name.of.the.Rose.S01E04.WEBRip.x264-ION10 4 years ago 1 14KB . funciona com outros formatos . . LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO . Legendas imfreemozart [email protected]
Portuguese The.Name.of.the.Rose.S01E03.WEBRip.x264-ION10 4 years ago 1 15.2KB . funciona com outros formatos . . LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO . Legendas imfreemozart [email protected]
Portuguese The.Name.of.the.Rose.S01E02.WEBRip.x264-ION10 4 years ago 1 13.3KB . funciona com outros formatos . . LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO . Legendas imfreemozart [email protected]
Portuguese The.Name.of.the.Rose.S01E01.WEBRip.x264-ION10 4 years ago 1 17.5KB . funciona com outros formatos . . LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO . Legendas imfreemozart [email protected]

Subtitle Preview

1
00:00:30,350 --> 00:00:33,000
The Name of The Rose
Episode 8

2
00:01:50,440 --> 00:01:54,011
Quem matou este homem,
senhor Bernard?

3
00:01:54,680 --> 00:01:57,840
J� que encontrou e aprisionou
os assassinos?

4
00:01:57,841 --> 00:02:00,511
N�o me pergunte.
N�o disse que tinha

5
00:02:00,512 --> 00:02:04,480
Loading...