Se7en (1995) Vietnamese Subtitles


Two detectives, a rookie and a veteran, hunt a serial killer who uses the seven deadly sins as his modus operandi.

Release:

IMDB: 8.6

Genders: Drama, Mystery, Thriller

Countries: USA

Time: 127 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
Files
0
File Size
0B
Language
Vietnamese
Release Type
N/A
Relase Info:

Se7en.1995.720p.HDTV.DTS.x264-DON

Create By
antiteacher87
Comment
Bản dịch của sara-robert

List other Vietnamese Subtitle

Vietnamese [Netflix] Se7en.Bluray.vi 4 years ago 1 45KB Phụ đề được Rip từ Netflix
Vietnamese (sSnowY™) Bản chất lượng nhất có thể tìm thấy trên mạng! Còn chờ gì nữa?~ 5 years ago 1 0B Phim hay là phải có phụ đề chuẩn, nội dung rất lôi cuốn, khuyến cáo có nhiều hình ảnh khá kinh dị, dễ gây ám ảnh T_T các bạn cân nhắc trước khi xem :D
Vietnamese Se7en.1995.Remastered.mHD.BluRay.x264-EPiK 9 years ago 1 41.7KB syn line by line sub ban nchh13, theo sub English trong phim, do bạn ngắt 1 câu trong 2 line, xem khó chịu quá , có edit vài line, nếu bạn nchh13 down sub này về up lại trong sub của bạn, báo mình biết, mình sẽ xóa sub này đi.
Vietnamese Se7en.1995.Remastered.mHD.BluRay.x264-EPiK 9 years ago 1 49.4KB
Vietnamese Se7en[1995]DvDrip[Eng]-Stealthmaster 9 years ago 1 49.5KB
Vietnamese Se7en.1995.720p.HDTV.DTS.x264-DON 9 years ago 0 0B Bản dịch của sara-robert
Vietnamese Se7en.[1995].m-HD.x264-11x3.mkv 9 years ago 1 49.5KB Original author: sara_robert - www.updatesofts.com. Re-timed for m-HD.x264-11x3 version.
Vietnamese VIE-Se7en.1995.m-HD.x264.TlN50p 9 years ago 1 47.3KB Translated by sara_robert - www.updatesofts.com
Vietnamese Se7en.[1995].[iNTERNAL].[AC3].[DVDRip].[XViD-W4E-2CD].[www.updatesofts.com] 9 years ago 2 49.4KB

Subtitle Preview

1
00:00:59,500 --> 00:01:02,620
Bọn họ cãi nhau suốt 2 tiếng.
Chẳng có gì lạ.

2
00:01:02,878 --> 00:01:06,081
Rồi họ nghe tiếng súng.
Cả 2 nòng.

3
00:01:07,508 --> 00:01:08,919
Phạm tội vì giận dữ.

4
00:01:09,928 --> 00:01:10,461
Phải.

5
00:01:11,429 --> 00:01:14,050
Chỉ cần nhìn tất cả nỗi tức giận
trên bức tường kia.

6
00:01:14,
Loading...