Mozart in the Jungle (2016) Indonesian Subtitles


Love, money, ambition and music intertwine in Mozart in the Jungle, a half hour comedic drama that looks at finding yourself and finding love while conquering New York City. A brash new maestro Rodrigo (Gael Garcia Bernal) stirs up the New York Symphony as young oboist Hailey (Lola Kirke) hopes for her big chance.

Release:

IMDB: 8.2

Genders: Drama, Music, Comedy

Countries: English

Time: 29 min

Updated: 4 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
4 years ago
Framerate
Files
10
File Size
113.1KB
Language
Indonesian
Release Type
Web
Relase Info:

Mozart.In.The.Jungle.S01.AMZN.WEBRip

Create By
YoungForever
Comment
Amazon Retail.

List other Indonesian Subtitle

Indonesian Mozart.In.The.Jungle.S04.AMZN.WEBRip 4 years ago 10 117.5KB Amazon Retail.
Indonesian Mozart.In.The.Jungle.S03.AMZN.WEBRip 4 years ago 10 110.9KB Amazon Retail.
Indonesian Mozart.In.The.Jungle.S02.AMZN.WEBRip 4 years ago 10 126.3KB Amazon Retail.
Indonesian Mozart.In.The.Jungle.S01.AMZN.WEBRip 4 years ago 10 113.1KB Amazon Retail.
Indonesian Mozart in the Jungle EP05 Im With the Maestro - Webrip 8 years ago 1 11.3KB Sub by rmdhanarief.... Jangan lupa rate dan kritikannya....
Indonesian Mozart in the Jungle EP04 You Have Insulted Tchaikovsky - Webrip 8 years ago 1 14.1KB Sub by rmdhanarief..... Jangan lupa rate
Indonesian Mozart in the Jungle EP03 Silent Symfony- Webrip 8 years ago 1 12.1KB Sub by rmdharief... jangan lupa rate...
Indonesian Mozart in the Jungle EP02 Fifth Chair - Webrip 8 years ago 1 13.5KB Sub by rmdhanarief Jangan lupa rate....
Indonesian Mozart in the Jungle EP01 Pilot - Webrip 8 years ago 1 13.9KB First sub by rmdhanarief Jangan lupa rate... kalo banyak yang minat bakalan lanjut ngesub series ini
Indonesian Mozart in the Jungle EP01 Pilot - Webrip 8 years ago 1 13.9KB Sub by rmdhanarief...

Subtitle Preview

1
00:00:05,005 --> 00:00:07,383
Lebih mudah jika bibir agak basah.

2
00:00:10,136 --> 00:00:11,971
Tarik napas lewat hidung...

3
00:00:12,930 --> 00:00:14,348
Buang napas lewat mulut.

4
00:00:14,432 --> 00:00:17,893
Ingat, setiap napas
adalah jembatan ke napas lain.

5
00:00:18,728 --> 00:00:20,396
"Setiap napas adalah jembatan"?

6
00:00:21,439 --> 00:00:23,941
Loading...