|
Language |
Release / Movie |
Updated |
File |
Size |
Comment |
|
Spanish
|
MIU404 EP11 FINAL Español Latino |
4 years ago |
1 |
26.3KB |
Traducido de los subs de ibsm404 (con permiso) y timing del raw de [MagicStar]. No encordar a video, o subirlo en otro sitio. |
|
Spanish
|
MIU404 EP10 Español Latino |
4 years ago |
1 |
23.1KB |
Traducido de los subs de ibsm404 (con permiso) y timing del raw de [MagicStar]. No encordar a video, o subirlo en otro sitio. |
|
Spanish
|
MIU404 EP09 Español Latino |
4 years ago |
1 |
20.8KB |
Traducido de los subs de ibsm404 (con permiso) y timing del raw de [MagicStar]. No encordar a video, o subirlo en otro sitio. |
|
Spanish
|
MIU404 EP08 Español Latino |
4 years ago |
1 |
21.9KB |
Traducido de los subs de ibsm404 (con permiso) y timing del raw de [MagicStar] |
|
Spanish
|
MIU404 EP07 Español Latino |
4 years ago |
1 |
22.7KB |
Traducido de los subs de ibsm404 (con permiso) y timing de [MagicStar] |
|
Spanish
|
MIU404 EP06 Español Latino |
4 years ago |
1 |
22.7KB |
Traducido de los subs de ibsm404 (con permiso) y timing de [MagicStar] |
|
Spanish
|
MIU404 EP02 Español latino |
4 years ago |
1 |
21.5KB |
Traducido de los subs de ibsm404 (con permiso). Timing: [MagicStar] MIU404 EP02 [WEBDL] [1080p] |
|
Spanish
|
MIU404 EP05 Español Latino |
4 years ago |
1 |
25.3KB |
Traducido de los subs de ibsm404 (con permiso) y timing de [MagicStar] |
|
Spanish
|
MIU404 EP04 Español Latino |
4 years ago |
1 |
23.4KB |
Traducido de los subs de ibsm404 (con permiso) y timing de [MagicStar] |
|
Spanish
|
MIU404 EP01 Español Latino |
4 years ago |
1 |
32.1KB |
Traducido de los subs de ibsm404 (con permiso). Timing: [MagicStar] MIU404 EP01 [WEBDL] [1080p] |
|
Spanish
|
MIU404 EP01 Español Latino |
4 years ago |
1 |
29.6KB |
Traducido de los subtitulos de ibsm404 (con permiso). Timing: [MagicStar] MIU404 EP01 [WEBDL] [1080p] |
|
Spanish
|
MIU404 EP03 Español Latino |
4 years ago |
1 |
25.1KB |
Traducidos de los subs de ibsm404 y timing de [MagicStar].
-El sobrenombre que Ibuki le pone a Kokonoe, "Kyu-chan" viene de la lectura de uno de los kanji de su nombre.
-En este episodio hay muchas expresiones que refieren a emociones. El "kyuru" que dice Ibuki es algo que ni siquiera los personajes de la serie entienden, por lo que queda así. |