Subtitle Info
- Updated
- 5 years ago
- Framerate
- Files
- 1
- File Size
- 0B
- Language
- Italian
- Release Type
- N/A
- Relase Info:
08
- Create By
- Crosszeria
- Comment
- Ep08
List other Italian Subtitle
|
Language |
Release / Movie |
Updated |
File |
Size |
Comment |
|
Italian
|
N/A
|
5 years ago |
16 |
338KB |
[VIKI] - sottotitoli ufficiali |
|
Italian
|
09-10 |
5 years ago |
2 |
0B |
ep 09 & 10 tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui https://dramaday.net/ oppure https://kordramas.com/ |
|
Italian
|
08 |
5 years ago |
1 |
0B |
Ep08 |
|
Italian
|
07-08 |
5 years ago |
2 |
0B |
ep07 & 08 tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui https://dramaday.net/ oppure https://kordramas.com/ |
|
Italian
|
05-06 |
5 years ago |
2 |
0B |
ep 05 & 06 tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui https://dramaday.net/ oppure https://kordramas.com/ |
|
Italian
|
03-04 |
5 years ago |
2 |
0B |
ep 03-04 tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui https://dramaday.net/ oppure https://kordramas.com/ |
|
Italian
|
01-02 |
5 years ago |
2 |
0B |
tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui https://dramaday.net/ oppure https://kordramas.com/ |
Subtitle Preview
1
00:00:16,031 --> 00:00:18,631
(Tutti i personaggi, organizzazioni, luoghi, custodie, e incidenti ...)
2
00:00:18,631 --> 00:00:20,905
(In questo dramma sono fittizi.)
3
00:00:21,954 --> 00:00:24,546
Cosa c'è di sbagliato con la mia età?
4
00:00:25,391 --> 00:00:29,535
L'età non ha importanza quando si tratta di amore
5
00:00:30,190 --> 00:00:33,475