Man of Steel (2013) Greek Subtitles


Clark Kent, one of the last of an extinguished race disguised as an unremarkable human, is forced to reveal his identity when Earth is invaded by an army of survivors who threaten to bring the planet to the brink of destruction.

Release:

IMDB: 7.2

Genders: Action, Adventure, Fantasy

Countries: USA, UK, Canada

Time: 143 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
23.976
Files
1
File Size
34.8KB
Language
Greek
Release Type
Blu-ray
Relase Info:

Man.Of.Steel.2013.BDRiP.XViD-NoGRP (a T3LL4V1S10N sub)

Man.of.Steel.2013.EngBrRipXvidAc3-GTPD

Man.Of.Steel.2013.BRRip.XviD-ETRG

Man.Of.Steel.2013.BRRip.x264-CPG

Man.of.Steel.2013.BRRip.480p.x264.AAC-VYTO

Man.Of.Steel.2013.BDRip.x264-Larceny

Man.Of.Steel.2013.BDRip.x264-4PlayHD

Man.Of.Steel.2013.BDRip.x264.AC3-MURDER

Man.Of.Steel.2013.1080p.BRRip.x264.AC3-JYK

Man.Of.Steel.2013.BluRay.720p.DTS-MarGe

Create By
T3LL4V1S10N
Comment
«Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• -Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι Ελληνικοί υπότιτλοι-

List other Greek Subtitle

Greek Man.Of.Steel.2013.1080p.BRRip.H264.AAC-RARBG
Man.Of.Steel.2013.720p.BRRip.H264.AAC-RARBG
Man of Steel 2013 1080p BrRip x264-YIFY
Man of Steel 2013 720p BrRip x264-YIFY
Man.Of.Steel.2013.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Man.of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-NeZu
Man.of.Steel.2013.BRRip.XviD.AC3-ETRG
Man.Of.Steel.2013.BRRip.XviD.MP3-RARBG
8 years ago 7 242.4KB Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Απόδοση Διαλόγων/Συγχρονισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν' ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤON ΣΟΒΑΡO ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!]
Greek Man.of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-NeZu 8 years ago 1 34.7KB Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Απόδοση Διαλόγων/Συγχρονισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν΄ ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗ ΣΟΒΑΡΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!]
Greek Man.of.Steel.2013.1080p.BluRay.H264.ACC.5.1-BADASSMEDIA 8 years ago 1 34.8KB Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Απόδοση Διαλόγων/Συγχρονισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν΄ ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗ ΣΟΒΑΡΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!]
Greek Man.Of.Steel.2013.480p.BluRay.x264-mSD
Man.Of.Steel.2013.1080p.BluRay.x264-SECTOR7
Man.of.Steel.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-HDMaNiAcS
Man.Of.Steel.2013.720p.BRRIP.X264.AC3-DiRTYBURGER
Man.Of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-Felony
Man.of.Steel.2013.720p.BDrip.x264.AAC-DNT
Man.of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-YIFY
Man.of.Steel.2013.1080p.BluRay.x264-YIFY
Man.Of.Steel.2013.480p.BRRip.Xvid.AC3-UNDERCOVER
9 years ago 1 34.8KB Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!
Greek Man.of.Steel.2013.1080p-720p.All-BluRays.All-BRRips [FIXED] 9 years ago 1 41.9KB This is time/synchronization fixed for the below release groups, for all BluRays and BRRips: - SECTOR7. - ViSiON. - YIFY. - PublicHD. - ETRG. - JYK. - Felony. - Larcency. - MAJESTIC. - ESiR. - NPW. - RARBG. - Ganool. - HDMaNiAcs. - SSDD. - NoGRP.
Greek Man.Of.Steel.2013.BDRiP.XViD-NoGRP (a T3LL4V1S10N sub)
Man.of.Steel.2013.EngBrRipXvidAc3-GTPD
Man.Of.Steel.2013.BRRip.XviD-ETRG
Man.Of.Steel.2013.BRRip.x264-CPG
Man.of.Steel.2013.BRRip.480p.x264.AAC-VYTO
Man.Of.Steel.2013.BDRip.x264-Larceny
Man.Of.Steel.2013.BDRip.x264-4PlayHD
Man.Of.Steel.2013.BDRip.x264.AC3-MURDER
Man.Of.Steel.2013.1080p.BRRip.x264.AC3-JYK
Man.Of.Steel.2013.BluRay.720p.DTS-MarGe
9 years ago 1 34.8KB «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• -Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι Ελληνικοί υπότιτλοι-
Greek Man.Of.Steel.2013.CAM.XViD-CALiBRATE (a T3LL4V1S10N sub) 9 years ago 1 34KB Man.Of.Steel.2013.CAM.XViD-CALiBRATE (a T3LL4V1S10N sub)

Subtitle Preview

1
00:00:00,613 --> 00:00:45,280
«Μετάφραση/Υποτιτλισμός»
••• T 3 L L 4 V 1 S 1 0 N™ •••

°°° Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό... °°°

2
00:00:45,751 --> 00:00:56,658
••• T 3 L L 4 V 1 S 1 0 N™ •••

Loading...