Live Up to Your Name, Dr. Heo (Deserving of the Name / Myeongbulheojeon / 명불허전) Chinese BG code Subtitles


Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
5 years ago
Framerate
Files
16
File Size
349KB
Language
Chinese BG code
Release Type
N/A
Relase Info:

名不虛傳 명불허전.Live.Up.to.Your.Name.Dr.Heo.E01-E16.END.1080p-NEXT

名不虛傳 명불허전.Live.Up.to.Your.Name.Dr.Heo.E01-E16.END.720p-NEXT

名不虛傳 명불허전.Live.Up.to.Your.Name.Dr.Heo.E01-E16.END.XviD

名不虛傳 명불허전.Live.Up.to.Your.Name.Dr.Heo.E01-E16.END.540p-NEXT-SS

名不虛傳 명불허전.Live.Up.to.Your.Name.Dr.Heo.E01-E16.END.480p

名不虛傳 명불허전.Live.Up.to.Your.Name.Dr.Heo.E01-E16.END.450p

名不虛傳 명불허전.Live.Up.to.Your.Name.Dr.Heo.E01-E16.END.HDTV.x264.360p-NEXT

Create By
riri13
Comment
[VIU Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of the episodes. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions}

Subtitle Preview

1
00:00:40,820 --> 00:00:44,820
{\blur3}這麼好的天氣適合磨針

2
00:00:53,900 --> 00:00:56,900
{\blur3}大針 這下舒服了嗎

3
00:00:58,100 --> 00:01:02,040
{\blur3}是啊 是啊 我最懂你了

4
00:01:05,310 --> 00:01:06,910
{\blur3}哎喲 哎喲 爽了吧

5
00:01:06,910 --> 00:01:10,910
{\blur3}磨得一個個都是風流倜儻嘛

6
00:01:10,910 --> 00:01:14,450
{\blur3}今天也要好好幹啦

7
00:01:15,450 --> 00:01:18,390
Loading...