Hart of Dixie (2011) French Subtitles


New Yorker and new doctor Zoe Hart accepts an offer from a stranger, Dr. Harley Wilkes, to work in his medical practice in Bluebell, Alabama. She arrives to find he has died and left half the practice to her in his will.

Release:

IMDB: 7.8

Genders: Drama, Comedy, Romance

Countries: English

Time: 60 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
Files
1
File Size
25.1KB
Language
French
Release Type
N/A
Relase Info:

Hart.of.Dixie.S04E10.BlueBell

Create By
riri13
Comment
Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}

List other French Subtitle

French Hart of Dixie S04 DVDRip x264-REWARD 9 years ago 10 198.8KB Ripped & OCR corrections from TV DVDPACK. You like it, rate it. THX
French Hart.of.Dixie.S04E10.BlueBell 9 years ago 1 25.1KB Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}
French Hart.of.Dixie.S04E09.End.Of.Days 9 years ago 1 24.6KB Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}
French Hart.of.Dixie.S04E08.61.Candles 9 years ago 1 25.3KB Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}
French Hart.of.Dixie.S04E07.The.Butterstick.Tab 9 years ago 1 25.4KB Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}
French Hart.of.Dixie.S04E06.Alabama.Boys 9 years ago 1 26.3KB Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}
French Hart.of.Dixie.S04E05.Bar-Be-Q.Burritos 9 years ago 1 27.6KB Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}
French Hart.of.Dixie.S04E04.Red.Dye.40 9 years ago 1 25.6KB Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}
French Hart.of.Dixie.S04E02.The.Curling.Iron 9 years ago 1 25.5KB Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}
French Hart.of.Dixie.S04E03.The.Very.Good.Bagel 9 years ago 1 25KB Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}
French Hart.of.Dixie.S04E01.Kablang 9 years ago 1 24.2KB Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It}
French Hart.Of.Dixie.S01.DVDRip.Z1.ToF.FR 9 years ago 2 450.5KB rippé du z1
French Hart of Dixie S01.e14.HDTV 9 years ago 1 25.1KB
French Hart Of Dexie s01 e13 9 years ago 1 24.2KB

Subtitle Preview

1
00:00:01,302 --> 00:00:03,064
Bluebell est ma maison,
et le sera toujours.

2
00:00:03,065 --> 00:00:05,095
Mais à partir de demain,
je ne vivrai plus ici.

3
00:00:05,252 --> 00:00:06,464
Et... Voilà...

4
00:00:06,465 --> 00:00:07,964
Attend, tu dois marquer "Wade".

5
00:00:07,966 --> 00:00:08,965
Je pense qu'il connaît
son propre nom.

Loading...