Goblin  Vietnamese Subtitles


Dokkaebi (Gong Yoo) needs a human bride to end his immortal life. Meanwhile, the Angel of Death has amnesia. Somehow these two meet and live together. They see off those who have passed away and are now leaving this world.

Release:

IMDB: 8.9

Genders: Fantasy

Countries: Korean

Time: min

Updated: 5 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
5 years ago
Framerate
Files
1
File Size
28.7KB
Language
Vietnamese
Release Type
N/A
Relase Info:

Goblin.E02.161203.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel

Create By
riri13
Comment
[Viki Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of episode 2. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions}

List other Vietnamese Subtitle

Vietnamese Guardian.The.Lonely.and.Great.God.E01.1080p.UHDTV.x264.60fps.AC3-SODiHD 4 years ago 1 23.9KB Dịch từ phụ đề tiếng Anh, có tham khảo bản dịch tiếng Hàn của các Subteam khác. Đã resync.
Vietnamese Guardian_.The.Lonely.and.Great.God.S01.WEBRip.Netflix.vi 4 years ago 16 424KB
Vietnamese Goblin.E04.161210.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel 8 years ago 1 23.7KB [Viki Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of episode 4. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions}
Vietnamese Goblin.E03.161209.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel 8 years ago 1 28.9KB [Viki Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of episode 3. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions}
Vietnamese Goblin.E02.161203.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel 5 years ago 1 28.7KB [Viki Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of episode 2. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions}
Vietnamese Goblin.E01.161202.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel 5 years ago 1 25.9KB [Viki Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of episode 1. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions}

Subtitle Preview

1
00:06:25,530 --> 00:06:30,200
[ Yêu Tinh Cô Đơn và Huy Hoàng ]

2
00:06:33,820 --> 00:06:35,760
Chờ đã

3
00:06:39,080 --> 00:06:41,610
nhưng tôi còn chưa nói xong mà.

4
00:06:43,580 --> 00:06:48,080
Cô vừa đi qua cánh cửa đó,
đang đi theo tôi sao ?

5
00:06:48,080 --> 00:06:50,000
Loading...