Days of Being Wild (1990) English Subtitles


Set in 1960, the film centres on the young, boyishly handsome Yuddy, who learns from the drunken ex-prostitute who raised him that she is not his real mother. Hoping to hold onto him, she ...

Release:

IMDB: 7.6

Genders: Romance, Crime, Drama

Countries: Hong Kong

Time: 94 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
Files
1
File Size
23.9KB
Language
English
Release Type
N/A
Relase Info:

Days Of Being Wild 1990 720p DTS BluRay CtrlHD

Create By
ivy68
Comment

List other English Subtitle

English Blu-ray Encodes 6 years ago 1 18.1KB Improved spelling, grammar, and syntax; italicized narration; improved credits and sync. Better but surely not perfect.
English Days.Of.Being.Wild.1990.720p.BluRay.x264-Japhson 9 years ago 1 18.1KB Proofread & retimed
English Days.of.Being.Wild.1990.720p.Bluray.AC3.x264-[gx]
days.of.being.wild.1990.720p.bluray.ac3.x264-[gx]
9 years ago 1 18.3KB This is the Kino DVD translation. The blu-ray subtitle translation (done by Mega Star) is atrocious--one of the worst I've ever read. I've fixed three or four small spelling/grammar errors and improved the synchronization. Enjoy!
English A Fei zheng chuan Days of Being Wild 1991 9 years ago 1 19.6KB This is a version of the subs upped by kakamilantiamo, here recoded to 24fps for the new blueray release.
English Days Of Being WildA Phi Chinh Truyen 1991.Eng 9 years ago 1 20.4KB Synchronized with (720 * 416) AVI release from the-blind-assassin.blogspot.com
English Days Of Being Wild 1990 720p DTS BluRay CtrlHD 9 years ago 1 23.9KB
English Days of Being Wild DVDRip 700MB 9 years ago 1 20.4KB
English A Fei zheng chuan 9 years ago 2 21.2KB
English A Fei zheng chuan 9 years ago 0 0B
English N/A 9 years ago 2 21.2KB
English N/A 9 years ago 1 20.4KB

Subtitle Preview

1
00:01:18,999 --> 00:01:19,931
How much?

2
00:01:20,634 --> 00:01:23,157
20. Fadded more for bottle taken away

3
00:01:28,971 --> 00:01:30,028
What's your name?

4
00:01:39,644 --> 00:01:41,076
Why'd I tell you?

5
00:01:53,385 --> 00:01:54,476
I've already known it

6
00:01:58,454 --> 00:02:00,648
You're named...

7
00:02:01,689 --> 00:02:03,246
So Lai-ch
Loading...