Creed (2015) Indonesian Subtitles


The former World Heavyweight Champion Rocky Balboa serves as a trainer and mentor to Adonis Johnson, the son of his late friend and former rival Apollo Creed.

Release:

IMDB: 7.7

Genders: Sport, Drama

Countries: English

Time: min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
Files
1
File Size
1.5KB
Language
Indonesian
Release Type
Web
Relase Info:

Creed (2015) The Official Trailer #1

Create By
wendypondaag
Comment
Selamat menikmati :)

List other Indonesian Subtitle

Indonesian Creed (2015) Bluray 720p, 1080p 5 years ago 1 51.4KB Jika suka berikan rating "Good".
Indonesian Creed.2015.All.BluRay.720p.1080p.x264.Ganool.ag 9 years ago 2 106.3KB Enjoy the movie... :)
Indonesian Creed.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS 9 years ago 1 51KB Maaf atas banyaknya kesalahan dalam pengetikan pada sub yang sebelumnya, semoga yang ini lebih baik.
Indonesian Creed.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS
Creed.2015.1080p.BluRay.ALL
9 years ago 1 51.4KB Resync & Perbaikan dari sub kentangbusuk Uppercase di awal kalimat, Uppercase di nama karakter, perbaikan ejaan kata, translate beberapa kata yang masih bahasa inggris, dll
Indonesian Creed-2015-Semua-BluRay-BDRip-ID 9 years ago 1 44.3KB ----TERJEMAHAN MANUAL OLEH : KakekSenjata----Timing Re-Edit By Wahyu Andri LWK. DIlengkapi Dengan Teks Berwarna, Enjoy ^^
Indonesian Creed.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO.FiLocker.Com 9 years ago 1 44.3KB untuk 2.13.10. Diselaraskan dari subtitle milik kakek ganteng
Indonesian Creed.2015.DVDSCREEN 800 MEGA 9 years ago 1 54.3KB Monggo silahkan dipakai.
Indonesian Creed.2015.DVDSCR.ShAaNiG 9 years ago 1 53.8KB Im mess up with Amy.. Cause i dont knows what is "dyke"..
Indonesian N/A 9 years ago 1 44KB
Indonesian Creed (2015) The Official Trailer #1 9 years ago 1 1.5KB Selamat Menikmati :) [revisi]
Indonesian Creed (2015) The Official Trailer #1 9 years ago 1 1.5KB Selamat menikmati :)

Subtitle Preview

1
00:00:27,709 --> 00:00:30,379
Diterjemahkan oleh wendypondaag
-- --

2
00:00:39,809 --> 00:00:40,588
Kau tidak dibangun untuk ini.

3
00:00:41,509 --> 00:00:43,650
Mereka yang ada disini,
mereka bertarung demi hidup.

4
00:00:45,159 --> 00:00:46,330
Orang-orang mati dalam ring.

5
00:00:46,580 --> 00:00:47,811
Ayahmu mati dalam ring.

6
00:00:47,811 --> 00:00:47,811
Loading...