Bloodsport (1988) Arabic Subtitles


Follows Frank Dux, an American martial artist serving in the military, who decides to leave the army to compete in a martial arts tournament in Hong Kong where fights to the death can occur.

Release:

IMDB: 6.8

Genders: Action, Drama, Biography

Countries: English

Time: 92 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
23.976
Files
1
File Size
16.8KB
Language
Arabic
Release Type
N/A
Relase Info:

Bloodsport 1988 720p BluRay

Create By
ayaddire
Comment
اقوى ترجمة لحد الان

List other Arabic Subtitle

Arabic Bloodsport.1988.1080p.BluRay.x264-FilmHD 5 years ago 1 16KB تم تغيير التوقيت
Arabic Bloodsport.1988.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-FGT
Bloodsport.1988.1080p.BluRay.x264-FilmHD
Bloodsport.1988.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Bloodsport.1988.BRRip.XviD.MP3-XVID
Bloodsport.1988.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
5 years ago 1 14.9KB إن شاء ستعجبكم
Arabic Bloodsport.1988.720p.BrRip.x264.YIFY 9 years ago 2 55.8KB
Arabic Bloodsport 1988 720p BluRay 9 years ago 1 16.8KB اقوى ترجمة لحد الان
Arabic Bloodsport.1988.720p.BluRay.x264-FilmHD 9 years ago 1 15.3KB مطورة 2011
Arabic BloodsportVan Damme[1988]DvDrip[Eng]-prithwi 9 years ago 1 14.4KB ترجمة : عمار عبدالعال الترجمه الصحيحه مليون بالمئه والرجاء الحفاظ على اسم المترجم قسماً بالله تعبت عليها
Arabic BloodsportVan Damme[1988]DvDrip[Eng]-prithwi 9 years ago 1 14.4KB الترجمه الصحيحه مليون بالمئه والرجاء الحفاظ على اسم المترجم
Arabic BloodsportVan Damme[1988]DvDrip[Eng]-prithwi 9 years ago 1 15KB L O S T
Arabic Bloodsport.1988.720p.ac3.2.0 9 years ago 1 15.2KB شريف صفوت
Arabic Bloodsport 1988DvDrip-FM 9 years ago 3 135.3KB
Arabic biladspo 698MB - L 9 years ago 1 100KB biladspo 698MB - L
Arabic new revised - L 9 years ago 1 15.5KB new revised - L
Arabic Uncut - L 9 years ago 1 15.6KB Uncut - L

Subtitle Preview

1
00:02:17,460 --> 00:02:20,050
جاكسون هل ستذهب حقا إلى هونج كونج ؟

2
00:02:20,220 --> 00:02:23,390
أحب مباريات القتال وأحتاج للمزيد
من الضربات على وجهي

3
00:02:23,550 --> 00:02:25,510
لكني سمعت أنك قد تقتل فى الكوميت

4
00:02:25,850 --> 00:02:28,140
إذا لم تقاتل جيدا ً

5
00:02:39,650 --> 00:02:41,950
"غدا ً سنرحل للإشـتراك فى"الكوميت

6
Loading...