Alone in Love (2013) Italian Subtitles


This is the story of two ordinary people who meet and fall in love, marry and divorce, but are unable to move on from that point, because their love did not end when they separated. Eun-Ho ...

Release:

IMDB: 9

Genders: Drama, Romance

Countries: South Korea

Time: 60 min

Updated: 8 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
8 years ago
Framerate
Files
2
File Size
32.3KB
Language
Italian
Release Type
N/A
Relase Info:

Alone In Love - 09&10

Create By
legionex
Comment
Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku Fansub: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it Facebook: J Otaku Fans Subbers

List other Italian Subtitle

Italian Alone In Love - 01/16 Finale 8 years ago 16 286.1KB Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku Fansub: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it Facebook: J Otaku Fans Subbers
Italian Alone In Love - 11&12 8 years ago 2 34.8KB Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku Fansub: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it Facebook: J Otaku Fans Subbers
Italian Alone In Love - 09&10 8 years ago 2 32.3KB Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku Fansub: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it Facebook: J Otaku Fans Subbers
Italian Alone In Love - 07&08 8 years ago 2 36KB Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku Fansub: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it Facebook: J Otaku Fans Subbers
Italian Alone In Love - 05&06 8 years ago 2 35.5KB Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku Fansub: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it Facebook: J Otaku Fans Subbers
Italian Alone In Love - 03&04 8 years ago 2 46.1KB Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku Fansub: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it Facebook: J Otaku Fans Subbers
Italian Alone In Love - 01&02 8 years ago 2 39.1KB Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku Fansub: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it Facebook: J Otaku Fans Subbers

Subtitle Preview

1
00:00:12,552 --> 00:00:16,473
Non ti incontrerò più.

2
00:00:17,684 --> 00:00:19,558
15 Marzo del 2006.

3
00:00:19,558 --> 00:00:24,288
Con riferimento al discorso precedente, sentiamo i commenti di ognuno.

4
00:00:25,501 --> 00:00:28,767
Se deve essere cosi, perché fare un giuramento simile a quel tempo?

5
00:00:28,767 --> 00:00:32,699
Loading...