Twilight (2008) Vietnamese Subtitles


A teenage girl risks everything when she falls in love with a vampire.

Release:

IMDB: 5.2

Genders: Drama, Fantasy, Romance

Countries: USA

Time: 122 min

Updated: 5 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
5 years ago
Framerate
30.000
Files
1
File Size
0B
Language
Vietnamese
Release Type
Web
Relase Info:

Twilight (2008) [BluRay] [1080p] [YTS.AM]

Create By
pmqcondeo
Comment

List other Vietnamese Subtitle

Vietnamese Twilight.2008.Extended.Edition.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Twilight.2008.Extended.Edition.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Twilight.2008.Extended.Edition.AMZN.WEBRip.AAC2.0.x264-NTG
4 years ago 1 55.8KB Bản phim Extended. Chỉnh sửa từ sub của Con chim hư hư (phudeviet.org), TakeshiHaNguyen.
Vietnamese Twilight (2008) [BluRay] [1080p] [YTS.AM] 5 years ago 1 0B
Vietnamese Twilight 2008 2160p Blu-ray HDR HEVC Atmos 7.1 6 years ago 1 39.5KB
Vietnamese The Twilight Saga 1: Twilight
Twilight.2008.720p.BluRay.DTS.x264-DON
9 years ago 1 43.2KB Chỉnh sửa từ bản của Con chim hư hư (phudeviet.org), thêm và chỉnh sửa một số chỗ thiếu, sót.
Vietnamese Twilight.2008.m720p.BluRay.x264-BiRD.Viet 9 years ago 1 40.3KB Sync lại
Vietnamese The Twilight Saga 1 Twilight 2008 All Bluray Versions 9 years ago 1 43.4KB Con chim hư hư (www.phudeviet.org) dịch
Vietnamese Twilight.2008.720p.BluRay.DTS.x264-DON.Vietnamese 9 years ago 1 39.5KB sưu tầm
Vietnamese Twilight 2008 All Bluray Versions 9 years ago 1 47.7KB Bản dịch mới của XiaoBingZi
Vietnamese Twilight 2008 All Bluray Versions 9 years ago 1 40.3KB Biên tập bởi Osama Bin Laden
Vietnamese Twilight 2008 TS 9 years ago 1 38.5KB
Vietnamese Twilight.[2008.English].TS.HQ.DivX-LTT 9 years ago 1 40.2KB
Vietnamese Twilight.TELESYNC.XviD-PreVail 9 years ago 1 40.1KB

Subtitle Preview

1
00:00:21,576 --> 00:00:24,773
Tôi chưa bao giờ nghĩ nhiều
đến việc tôi sẽ chết thế nào...


2
00:00:32,988 --> 00:00:35,914
nhưng chết ở nơi có người tôi yêu

3
00:00:35,919 --> 00:00:37,919
có vẻ là một cách tốt.

4
00:01:10,525 --> 00:01:12,598
nên tôi không thể khiến mình
Loading...