The Morning Show  (2019) Estonian Subtitles


An inside look at the lives of the people who help America wake up in the morning, exploring the unique challenges faced by the men and women who carry out this daily televised ritual.

Release:

IMDB: 8.6

Genders: Drama, Comedy

Countries: English

Time: min

Updated: 5 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
5 years ago
Framerate
23.976
Files
1
File Size
0B
Language
Estonian
Release Type
Web
Relase Info:

The Morning Show - S01E02 - ATVP.WEB-DL - METCON / CasStudio

Create By
nicolaspatate
Comment
Official Subtitle - Works with all WEBRip and WEB-DL from Apple TV+ - CasStudio / ION10 / METCON

List other Estonian Subtitle

Estonian S01 - ATVP.WEB-DL - MZABI / ION10 5 years ago 10 256.7KB Official Subtitles - MZABI / ION10
Estonian The Morning Show - S01E07 - ATVP.WEB-DL - MZABI / ION10 5 years ago 1 0B Official Subtitle - Works with all WEBRip and WEB-DL from Apple TV+ - MZABI / ION10
Estonian The Morning Show - S01E06 - ATVP.WEB-DL - METCON / ION10 5 years ago 1 0B Official Subtitle - Works with all WEBRip and WEB-DL from Apple TV+ - METCON / ION10 / ELiMiNATE
Estonian The Morning Show - S01E05 - ATVP.WEB-DL - METCON / ION10 / ELiMiNATE 5 years ago 1 0B Official Subtitle - Works with all WEBRip and WEB-DL from Apple TV+ - METCON / ION10 / ELiMiNATE
Estonian The Morning Show - S01E04 - ATVP.WEB-DL - MZABI / ION10 5 years ago 1 0B Official Subtitle - Works with all WEBRip and WEB-DL from Apple TV+ - MZABI / ION10
Estonian The Morning Show - S01E03 - ATVP.WEB-DL - METCON / CasStudio 5 years ago 1 0B Official Subtitle - Works with all WEBRip and WEB-DL from Apple TV+ - CasStudio / ION10 / METCON
Estonian The Morning Show - S01E02 - ATVP.WEB-DL - METCON / CasStudio 5 years ago 1 0B Official Subtitle - Works with all WEBRip and WEB-DL from Apple TV+ - CasStudio / ION10 / METCON
Estonian The Morning Show - S01E01 - WEB-DL 5 years ago 2 0B Official Subtitle - Works with all WEBRip and WEB-DL from Apple TV+ - CasStudio / ION10 - Contains ALL variants (SDH & forced)

Subtitle Preview

1
00:02:54,842 --> 00:02:58,554
Bradley Jackson. Suur tänu,
et saite nii ruttu kohtuma tulla.

2
00:02:58,637 --> 00:03:01,348
Te olete telekanalis kahe toimetuse juht.

3
00:03:01,431 --> 00:03:04,977
Te ei pea teesklema,
et see oli minu poolt suur vastutulek.

4
00:03:05,310 --> 00:03:06,937
Te eeldasite, et tulen, eks?

5
00:03:07,354 --> 00:03:10,399
Loading...