The Mad Adventures of Rabbi Jacob  (1973) English Subtitles


A bigoted Frenchman finds himself forced to impersonate a popular rabbi while on the run from a group of assassins - and the police.

Release:

IMDB: 7.4

Genders: Crime, Adventure, Comedy

Countries: English, French, Hebrew, Yiddish, Arabic

Time: min

Updated: 4 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
4 years ago
Framerate
Files
1
File Size
17.9KB
Language
English
Release Type
N/A
Relase Info:

Rabbi Jacob

Create By
klassikbkk
Comment
sync. adapted, srt file

List other English Subtitle

English The.Mad.Adventures.of.Rabbi.Jacob.(1973).1080p.UHD.BluRay.x265.HEVC.AAC-SARTRE 4 years ago 1 27.7KB A UHD Bluray-timed version of the subtitle from AsifAkheir with numerous corrections. Some of the Hebrew and Arabic parts need work (I believe they are marked with an asterisk)
English N/A 4 years ago 1 14.6KB
English Les.Aventures.De.Rabbi.Jacob1973DvDripFra-APOLLYON 4 years ago 1 18.6KB English Subtitle
English Rabbi Jacob 4 years ago 1 17.9KB sync. adapted, srt file
English The.Mad.Adventures.Of.Rabbi.Jacob.1973.720p.BluRay.x264-CHD 4 years ago 1 18.7KB
English The.Mad.Adventures.Of.Rabbi.Jacob.1973.720p.BluRay.x264-CHD 4 years ago 1 18.7KB
English Les.Aventures.De.Rabbi.Jacob.1973.FRENCH.1080p.BluRay.x264-AiRLiNE 4 years ago 1 18.7KB
English Les.aventures.de.rabbi.jacob.1973.x264.dts.waf.XQ2-ENG
The Mad Adventures of 'Rabbi' Jacob
4 years ago 1 28KB I transcribed, verbatim, the Eng parts. XQ2 did a good translations of: Fren, Yid, & some Heb. For the Arabic parts and Hebrew canticles and prayers any help would be appreciated. Please leave a link to your corrected version.
English Les Aventures de Rabbi Jacob 1973-eng 4 years ago 1 18.6KB

Subtitle Preview

1
00:05:01,000 --> 00:05:03,803
I love to see my Normandy...

2
00:05:06,306 --> 00:05:11,911
It does not go like that.
It is French... France...

3
00:05:12,578 --> 00:05:18,384
I love to see my Normandy.
It’s the country where I saw the light of day

4
00:07:10,863 --> 00:07:12,965
Wouldn't it be better for me to drive, sir?

5
00:07:16,769 --> 00:07:20,873
- Sir, look out!
- What is th
Loading...