Spellbound (2011) Indonesian Subtitles


A magician meets a weird girl and offers her to work together in his magic show. It's only until a year later that he starts to know her personally and develops a feeling towards her despite her own problems.

Release:

IMDB: 7

Genders: Horror, Comedy, Romance

Countries: South Korea

Time: 114 min

Updated: 5 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
5 years ago
Framerate
23.976
Files
1
File Size
24.2KB
Language
Indonesian
Release Type
N/A
Relase Info:

Spellbound

Create By
violsa
Comment
Another Romantic Ghost Story ..... Selamat Menikmati

List other Indonesian Subtitle

Indonesian Spellbound.2011.WEB-DL.FMZM one year ago 1 27.8KB fmoviez.org
Indonesian Chilling.Romance.2011 4 years ago 1 27.6KB
Indonesian Spellbound.2011.BluRay.720p.x264.Ganool 5 years ago 1 30.1KB resync dari perbaikan sub milik cyn_dqueen from islandsubs.com
Indonesian Spellbound.2011.BluRay.720p.x264.Ganool.mkv 5 years ago 1 24.7KB cocok buat blu ray ganool..resync dari asri yanto...
Indonesian Chilling.Romance.2011.HDRip.480p.x264.Ganool.com 5 years ago 1 24.5KB fix common error & fix cast name from violsa
Indonesian Speel.Bound.Dvdrip.indonesian 5 years ago 1 24.1KB
Indonesian Speel.Bound.Dvdrip.indonesian 5 years ago 1 24.1KB
Indonesian Chilling.Romance.2011.HDRip.480p.x264 5 years ago 1 30.1KB Perbaikan sub milik cyn_dqueen from islandsubs.com
Indonesian chilling-romance 5 years ago 1 22.6KB Cocok untuk BluRay Ganool, hanya resync dari violsa
Indonesian Spellbound 5 years ago 1 24.2KB Another Romantic Ghost Story ..... Selamat Menikmati
Indonesian Indonesian Chiiling Romance 2011 BluRay 5 years ago 1 29.5KB ReSync dari cyn_dqueen
Indonesian Chiling Romance by islandsubs.com 5 years ago 1 29.7KB Mohon bimbingan, saran dan kritiknya :)
Indonesian Chiiling Romance 2011 5 years ago 1 29.9KB Manual Translate .. Thanks To SilverBoys

Subtitle Preview

1
00:01:05,323 --> 00:01:08,224
sulap berikutnya aku butuh bantuan kalian

2
00:01:08,259 --> 00:01:12,355
aku butuh dua pria muda yang tertampan untuk
naik ke atas panggung membantuku

3
00:01:12,397 --> 00:01:16,197
aku sebelumnya adalah pesulap jalanan yang
biasa melakukan pertunjukkan di jalanan

4
00:01:16,467 --> 00:01:19,459
pesulap ternama lainnya biasanya memiliki
Loading...