Psych (2006) French Subtitles


A novice sleuth is hired by the police after he cons them into thinking he has psychic powers which help solve crimes. With the assistance of his reluctant best friend, the duo take on a series of complicated cases.

Release:

IMDB: 8.4

Genders: Crime, Mystery, Comedy

Countries: USA

Time: 44 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
Files
1
File Size
23.9KB
Language
French
Release Type
N/A
Relase Info:

Psych4x01High Noon-ish.HDTV.fqm

Create By
bloody hill
Comment
BLOODY HELL

List other French Subtitle

French Psych.Season.5.WEB-DL.DD5.1.h.264-PiLAF 8 years ago 16 345KB Clean & Resynchro pour la version WEB-DL.
French Psych.Season.5.WEB-DL.DD5.1.H.264-MMI 8 years ago 16 350.9KB Clean & Resynchro pour la version WEB-DL.
French Psych.Season.2.WEB-DL.DD5.1.H.264-LP 8 years ago 16 399KB Clean & Resynchro pour la version WEB-DL.
French Psych.Season.1.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-IPT 8 years ago 15 319KB Clean & Resynchro pour la version WEB-DL. Épisode 1x01 en "International Version" : 1h18min
French Psych.Season.3.WEB-DL.DD5.1.H.264-LP 8 years ago 16 351KB Clean & Resynchro pour la version WEB-DL.
French Psych.S05E01-07.720p.HDTV.x264.FRENCH 9 years ago 8 148.7KB
French Psych.S05E01-07.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-PiLAFFR.FRENCH 9 years ago 8 148.8KB
French Psych.S05E01-07.HDTV.FRENCH 9 years ago 8 148.8KB
French Psych.S04E16.720p.HDTV.X264-ORENJi 9 years ago 1 18.2KB Retrait d'un autre site. (No TAG)
French Psych.S04E16.720p.HDTV.X264-ORENJi 9 years ago 1 18.4KB Retrait d'un autre site.(TAG)
French Psych.S04E16.HDTV.XviD-FQM 9 years ago 1 18.2KB Retrait d'un autre site. (No TAG)
French Psych.S04E16.HDTV.XviD-FQM 9 years ago 1 18.4KB Retrait d'un autre site.(TAG)
French Psych.S04E01-14.720p.HDTV.French 9 years ago 5 0B
French Psych.S04E01-14.HDTV.French 9 years ago 15 311.4KB
French Psych4x01High Noon-ish.HDTV.fqm 9 years ago 1 23.9KB BLOODY HELL
French Psych.S02E10-16.720p.French 9 years ago 8 199.5KB
French Psych.S02E01-16.DSR-HDTV.French 9 years ago 36 912.2KB

Subtitle Preview

1
00:00:09,149 --> 00:00:10,334
C'était ton prof.

2
00:00:10,459 --> 00:00:13,511
{\pos(192,230)}Apparemment, tu es le seul
qui n'a pas rendu son dessin.

3
00:00:13,680 --> 00:00:17,097
{\pos(192,230)}Il y a donc un espace vide sur le mur
aux portes ouvertes ce soir.

4
00:00:17,963 --> 00:00:20,890
À vrai dire, je suis quasi certain
de l'avoir fini.

5
00:00:21,015 --> 00:00:22,716
Loading...