Metro (2013) English Subtitles


Terror strikes the underground train system in Moscow in the form of a flood from a collapsed tunnel.

Release:

IMDB: 6.6

Genders: Thriller, Action

Countries: Russia

Time: 133 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
Files
1
File Size
35KB
Language
English
Release Type
Blu-ray
Relase Info:

Metro- Metpo (2013)[BDRip.x264.AC3][Napisy PL/Eng][Rus]

Metro 2013 BBRip XviD AC3 playXD

Create By
Clog
Comment
I translated this myself from poorly written English,German and French subs with NO knowledge of the Russian language and with some imagination, then edited as much as I could. Some lines may not be 100% correct, but it's all understandable and at least it's decent English..So this Is not a word to word translation..ENJOY.."Don't Forget To Reply & Appreciate"

List other English Subtitle

English DVD 9 years ago 1 34.9KB All thanks to CLOG for the original post here. I've only improved upon his subtitles. Enjoy!
English Metro- Metpo (2013)[BDRip.x264.AC3][Napisy PL/Eng][Rus]
Metro 2013 BBRip XviD AC3 playXD
9 years ago 1 35KB I translated this myself from poorly written English,German and French subs with NO knowledge of the Russian language and with some imagination, then edited as much as I could. Some lines may not be 100% correct, but it's all understandable and at least it's decent English..So this Is not a word to word translation..ENJOY.."Don't Forget To Reply & Appreciate"
English Metro.2013.BBRip.XviD.AC3-playXD 9 years ago 1 32.2KB edited
English Metro.2013.m720p.BluRay.x264 9 years ago 1 38.3KB Repair from Blue.Ray, and corrected the error. You can download this film from http://www.300mbfilms.com/metro-2013-brrip-775mb#more-16336
English Metro.2013.O.BDRip.IRONCLUB 9 years ago 1 32.4KB Original version was from paci1 translated to english using google translate.

Subtitle Preview

1
00:03:02,220 --> 00:03:03,846
What should I tell him?

2
00:03:04,473 --> 00:03:05,682
Nothing.

3
00:03:06,683 --> 00:03:08,518
He already knows anyway.

4
00:03:09,519 --> 00:03:11,263
You should leave him.

5
00:03:14,399 --> 00:03:16,235
Easy for you to say...

6
00:03:51,356 --> 00:03:53,399
Andrieju Borisovich,
we have an emergency.

7
Loading...