La bouche de Jean-Pierre (1997) Brazillian Portuguese Subtitles


A ten year old girl is received by her aunt because of her mother's confinement to a mental hospital...

Release:

IMDB: 7

Genders: Drama

Countries: French

Time: 52 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
24.000
Files
1
File Size
7.8KB
Language
Brazillian Portuguese
Release Type
DVD
Relase Info:

La Bouche de Jean-Pierre

Parental Guidance

Create By
wjdsantos
Comment
Para a versão de 50:44. Numa noite, a pequena Mimi testemunha a tentativa de suicídio de sua mãe. No dia seguinte, enquanto a mãe se recupera lentamente no hospital, a tia de Mimi, Solange, a leva para morar em seu apartamento nos subúrbios de Paris. Assim, para não perturbar a ordem do apartamento, Solange coloca a menina num canto próximo à porta. Naquela noite, Mimi conhece Jean-Pierre, o namorado de sua tia. Um sujeito agressivo e perturbado.

List other Brazillian Portuguese Subtitle

Brazillian Portuguese La Bouche de Jean-Pierre
Parental Guidance
9 years ago 1 7.8KB Para a versão de 50:33. Numa noite, a pequena Mimi testemunha a tentativa de suicídio de sua mãe. No dia seguinte, enquanto a mãe se recupera lentamente no hospital, a tia de Mimi, Solange, a leva para morar em seu apartamento nos subúrbios de Paris. Assim, para não perturbar a ordem do apartamento, Solange coloca a menina num canto próximo à porta. Naquela noite, Mimi conhece Jean-Pierre, o namorado de sua tia. Um sujeito agressivo e perturbado.
Brazillian Portuguese La Bouche de Jean-Pierre
Parental Guidance
9 years ago 1 7.8KB Para a versão de 50:44. Numa noite, a pequena Mimi testemunha a tentativa de suicídio de sua mãe. No dia seguinte, enquanto a mãe se recupera lentamente no hospital, a tia de Mimi, Solange, a leva para morar em seu apartamento nos subúrbios de Paris. Assim, para não perturbar a ordem do apartamento, Solange coloca a menina num canto próximo à porta. Naquela noite, Mimi conhece Jean-Pierre, o namorado de sua tia. Um sujeito agressivo e perturbado.

Subtitle Preview

1
00:01:47,660 --> 00:01:52,999
Fran�a nos dias de hoje.

2
00:02:26,740 --> 00:02:27,731
Pare com isso!

3
00:02:28,440 --> 00:02:29,110
Chega!

4
00:02:40,320 --> 00:02:42,109
Eu vou me matar se voc� for.

5
00:02:43,240 --> 00:02:46,471
Fa�a isso. Bem lentamente.

6
00:04:26,193 --> 00:04:28,693
N�s vamos ficar fora
por um tempo.

7
Loading...