Jumper (2008) Indonesian Subtitles


A teenager with teleportation abilities suddenly finds himself in the middle of an ancient war between those like him and their sworn annihilators.

Release:

IMDB: 6.1

Time: 88 min

Updated: 8 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
8 years ago
Framerate
Files
2
File Size
24.4KB
Language
Indonesian
Release Type
Blu-ray
Relase Info:

Jumper.2008.BluRay.720p.650MB.Ganool.com

Create By
Adhel31RockNFuckinRoll
Comment
Yang download dari Ganool, pakai Sub ini ya! Terima kasih kepada Philipsvega & Galank87 AKA Battosai212. Di dalam file zip ini ada pesan singkat Notepad dari saya untuk kalian. Silahkan dibaca!

List other Indonesian Subtitle

Indonesian Jumper.2008.BluRay.720p.650MB.Ganool.com 8 years ago 2 24.4KB Yang download dari Ganool, pakai Sub ini ya! Terima kasih kepada Philipsvega & Galank87 AKA Battosai212. Di dalam file zip ini ada pesan singkat Notepad dari saya untuk kalian. Silahkan dibaca!
Indonesian Jumper.2008.Open.Matte.720p.BluRay.x264.750MB-Pahe.in 8 years ago 2 49.2KB IDFL™ SubsCrew
Indonesian Jumper (2008) By DEMON KING 9 years ago 1 22.7KB YIFY MOVIES
Indonesian Jumper pas mantap 9 years ago 1 20.4KB
Indonesian jumper 2008, hasil ngerip dari dvd original. cocok untuk blu ray 720 dan 1080p 9 years ago 1 22.7KB dijamin mantap punya, soalnya hasil ngerip dari dvd original. cocok untuk blu ray 720 dan 1080p
Indonesian Jumper 2008 DVDRip Timming Pas 9 years ago 1 21.6KB Resync By : Abizmal | Subtittle By : Aldi Arman
Indonesian Jumper.2007.720p.BluRay.x264-SiNNERS [VeRdiKT] 9 years ago 1 23.4KB Resync dari akang Aldi Arman
Indonesian Jumper 2008 720p BluRay DTS x264-ESiR 9 years ago 1 21.6KB aldiarman.blogspot.com
Indonesian Jumper 9 years ago 1 21.5KB
Indonesian Jumper2008.alblacknred 9 years ago 1 20.6KB http://gallerycomputerkarawang.blogspot.com
Indonesian Jumper 2008 9 years ago 1 20.3KB Indonesian language

Subtitle Preview

Assalamualaikum Wr. Wb.

Sebelumnya saya ingin berterima kasih kepada Philipsvega
dan juga Galank87 AKA Battosai212 atas subtitlenya.
Saya minta maaf karena sebelumya saya sudah
mengubah subtitle ini tanpa minta izin terlebih dahulu.
Kehadiran saya di sini hanya untuk memperbaiki kesalahan waktu
pada subtitle ini yang dimulai dari teks 397 sampai abis.
Sisanya bisa anda lihat sendiri bagaimana hasil kerja saya.
Anda juga bisa lihat bagaimana perbedaan
Loading...