Goya's Ghosts (2006) Arabic Subtitles


Painter Francisco Goya faces a scandal involving his muse, who is labeled a heretic by a monk.

Release:

IMDB: 6.9

Genders: Drama, Biography, History

Countries: Spain, USA

Time: 113 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
Files
1
File Size
27.1KB
Language
Arabic
Release Type
DVD
Relase Info:

Goya's Ghosts[2006]DVDRip XviD-ExtraTorrentRG

Create By
q80_76
Comment
الترجمة العربية لفيلم أشباح غويا، الترجمة مطابقة لنسخة الدي في دي

List other Arabic Subtitle

Arabic Goya's Ghosts[2006]DVDRip XviD-ExtraTorrentRG 5 years ago 1 639B it's not mine Just sync and re-upload. ارجو التقييم
Arabic Goya’s Ghosts (2006) BluRay 480p & 720p.pahe.in
Goyas.Ghosts.2006.720p.LiMiTED.BluRay.x264.anoXmous
Goya’s Ghosts (2006) LiMiTED BluRay 720p 850MB Ganool
Goyas.Ghosts.2006.720p.LiMiTED.BluRay.x264-SiNNERS
Goyas.Ghosts.2006.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Goyas.Ghosts.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Goyas.Ghosts.2006.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT
Goyas.Ghosts.2006.BRRip.XviD.MP3-XVID
6 years ago 2 58.3KB تعديل التوقيت
Arabic Original DVD Subtitle! IDX. 9 years ago 1 503B ترجمة أصلية مسحوبة من الدي في دي
Arabic Goya's Ghosts[2006]DVDRip XviD-ExtraTorrentRG 9 years ago 1 27.1KB الترجمة العربية لفيلم أشباح غويا، الترجمة مطابقة لنسخة الدي في دي
Arabic Goya's Ghosts (2006) 9 years ago 1 27.2KB تعديل اخر ترجمة 27\4\2013
Arabic Goyas.Ghosts.2006 Brrip 720p 9 years ago 1 27.4KB تعديل ال توقيت لنسخة البلوراي mkh.mind
Arabic Goyas[1].Ghosts.2006.LiMiTED.DVDRiP-DanAv 9 years ago 1 27.1KB الترجمة الصحيحة
Arabic Goyas.Ghosts.2006.LiMiTED.DVDRiP-DanAv 9 years ago 1 26.1KB I took ra7eel's subtitle and joined and synced it to DanAv. release. When do you people learn how to do it yourself? :-)
Arabic Goyes.Ghosts.2006.LIMITED.DVDRIP.XVID-IKA 9 years ago 2 26.8KB

Subtitle Preview

1
00:00:52,000 --> 00:01:00,000
NoFa :أشــباح غويــا - ترجمة


2
00:02:06,000 --> 00:02:10,999
مدريد - سنة 1792 المكتب المقدس لمحكمة التفتيش

3
00:02:15,769 --> 00:02:19,940
وهذه تباع فعلا في المكتبات؟

4
00:02:21,233 --> 00:02:24,570
وفي الشوارع أيضا أيها الأب

5
00:02:25,321 --> 00:02:29,283
وفي طليطلة؟ -
في طليطلة و شلمنقه -

6
00:02:29,492 --> 00:02:31,118
Loading...