Glass Portuguese Subtitles


Glass

Release:

IMDB:

Time: min

Updated: 5 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
5 years ago
Framerate
23.976
Files
1
File Size
34KB
Language
Portuguese
Release Type
Blu-ray
Relase Info:

Glass.2019.1080p.BluRay.x264-SPARKS

Glass.2019.720p.BluRay.x264-SPARKS

Glass.2019.BDRip.x264-SPARKS

Glass.2019.1080p.BluRay.AVC.TrueHD.7.1.Atmos-FGT

Glass.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

Glass.2019.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID

Glass.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID

Glass.2019.BRRip.XviD.MP3-XVID

Create By
imfreemozart
Comment
Funciona com outros formatos LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO Legendas imfreemozart [email protected]

List other Portuguese Subtitle

Brazillian Portuguese Glass.2019.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT 5 years ago 1 34.4KB
Brazillian Portuguese TODOS WEB-DL "Glass 2019" 5 years ago 1 35KB JD DIGITAL ART * PEÇA SUAS LEGENDAS PARA O JEAN DIEGO NO FACEBOOK. DEUS PERDOA! ACREDITE NA VITÓRIA E FAÇA O CORRETO SEMPRE! PEÇA O PERDÃO! AGRADEÇA! OBRIGADO SENHOR! ACESSE: subscene.com
Portuguese Glass.2019.720p.BluRay.x264-SPARKS 5 years ago 1 34KB A legenda serve em todas as releases BluRay.BRRip.BDRip . LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO . Legendas imfreemozart
Portuguese Glass.2019.1080p.BluRay.x264-SPARKS
Glass.2019.720p.BluRay.x264-SPARKS
Glass.2019.BDRip.x264-SPARKS
Glass.2019.1080p.BluRay.AVC.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
Glass.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Glass.2019.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID
Glass.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID
Glass.2019.BRRip.XviD.MP3-XVID
5 years ago 1 34KB Funciona com outros formatos LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO Legendas imfreemozart [email protected]
Portuguese Glass.2019.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Glass.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Glass.2019.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Glass.2019.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Glass.2019.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Glass.2019.WEB-DL.x264-FGT
Glass.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
5 years ago 1 34KB Funciona com outros formatos LEGENDAS SEM ACORDO ORTOGRÁFICO Legendas imfreemozart [email protected]

Subtitle Preview

1
00:00:28,313 --> 00:00:30,420
Estamos sempre a trazer
alimentos sagrados,


2
00:00:30,427 --> 00:00:32,559
mas n�o acontece nada.

3
00:00:32,887 --> 00:00:36,412
A Besta
mostrou-se duas vezes


4
00:00:36,413 --> 00:00:40,034
aos sofredores,
mas ainda n�o acreditam.


5
00:00:40,035 --> 00:00:42,186
Loading...