Ghost Whisperer (2006) Vietnamese Subtitles


A newlywed with the ability to communicate with the earthbound spirits of the recently deceased overcomes skepticism and doubt to help send their important messages to the living and allow the dead to pass on to the other side.

Release:

IMDB: 6.4

Genders: Drama, Fantasy

Countries: USA

Time: 60 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
Files
1
File Size
21.8KB
Language
Vietnamese
Release Type
N/A
Relase Info:

Ghost Whisperer - 1x02 - The Crossing.vie

Create By
xuanhien2301
Comment
taiphimhd.net

List other Vietnamese Subtitle

Vietnamese Ghost.Whisperer.S01E04.1080p.HEVC.x265.10bit.Bearfish-Vietnamese 6 years ago 1 19.8KB Dịch bởi Hội những người thích xem phim "Lời thì thầm của những bóng ma"
Vietnamese Ghost.Whisperer.S01E03.1080p.HEVC.x265.10bit.Bearfish-Vietnamese 6 years ago 1 22.7KB Dịch bởi Hội những người thích xem phim "Lời thì thầm của những bóng ma"
Vietnamese Ghost.Whisperer.S01E02.1080p.HEVC.x265.10bit.Bearfish-Vietnamese 6 years ago 1 18.6KB Dịch bởi Hội những người thích xem phim "Lời thì thầm của những bóng ma"
Vietnamese Ghost.Whisperer.S01E01.1080p.HEVC.x265.10bit.Bearfish-Vietnamese 6 years ago 1 16.5KB Dịch bởi Hội những người thích xem phim "Lời thì thầm của những bóng ma"
Vietnamese Ghost Whisperer - 1x04 - Mended Hearts 9 years ago 1 21KB
Vietnamese Ghost Whisperer - 1x04 - Mended Hearts.vie 9 years ago 1 21KB
Vietnamese Ghost Whisperer - 1x03 - Ghost Interrupted.vie 9 years ago 1 22KB taiphimhd.net
Vietnamese Ghost Whisperer - 1x02 - The Crossing.vie 9 years ago 1 21.8KB taiphimhd.net
Vietnamese Episode01-Pilot.vie 9 years ago 1 19.5KB taiphimhd.net
Vietnamese Ghost Whisperer103Ghost Interrupted 9 years ago 1 23.8KB
Vietnamese VN Ghost Whisperer102The Crossing 9 years ago 1 20.8KB
Vietnamese Ghost Whisperer 101 Pilot 9 years ago 1 19.3KB

Subtitle Preview

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
translator, edtor: xuanhien2301
-==taiphimhd.net==-

2
00:00:08,270 --> 00:00:10,100
Tên tôi là Melinda Gordon

3
00:00:12,340 --> 00:00:17,000
Tôi mới kết hôn, mới chuyển đến sống
ở một thị trấn nhỏ, mới mở một của hàng.

4
00:00:17,200 --> 00:00:20,030
Và có lẽ tôi cũng như mọi người

5
Loading...