Blood Father (2016) French Subtitles


Release:

IMDB: 8.6

Genders: Action, Thriller

Countries: English

Time: min

Updated: 8 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
8 years ago
Framerate
23.976
Files
1
File Size
35.7KB
Language
French
Release Type
Web
Relase Info:

Blood.Father.2016.WEBRip.x264.Ashbrook.Montana.fr

Create By
ashy.123
Comment
Best FRENCH Subtitle So Far! ENJOY!

List other French Subtitle

French Blood.Father.2016.1080p.BluRay.x264-GECKOS
Blood.Father.2016.720p.BluRay.x264-GECKOS
Blood.Father.2016.BDRip.x264-GECKOS
4 years ago 1 30.5KB Z2 OCR : s-t.eu
French Blood.Father.2016.NTSC.MULTi.DVDR-FUTiL 8 years ago 1 35.1KB Rip DVD zone 1 canadien
French Blood.Father.2016.1080p.BluRay.x264-GECKOS
Blood.Father.2016.720p.BluRay.x264-GECKOS
Blood.Father.2016.BDRip.x264-GECKOS
8 years ago 1 35.1KB Rip DVD zone 1 canadien
French Blood.Father.2016.720p.HDRIP 8 years ago 1 34.7KB NIKOoTeam FanSub Supers contributrices : LadyDi29 (Trad) Emma0380 (Relecture)
French Blood.Father.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
Blood.Father.2016.1080p.BRRip.x264.AAC-ETRG
Blood.Father.2016.BRRip.XviD.AC3-EVO
Blood.Father.2016.720p.BluRay.x264-GECKOS
Blood.Father.2016.1080p.BluRay.x264-GECKOS
Blood.Father.2016.PROPER.BluRay.720p.750MB.Ganool.ph
Blood.Father.2016.PROPER.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool.ph
Blood.Father.2016.720p-1080p.BluRay.x264.DTS-HDChina [PRiME]
Blood.Father.2016.PROPER.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina
Blood.Father.2016.720p.BRRip.650MB-iExTV
8 years ago 1 34.3KB UTF-8 FANSUB - Thanks rjulie95 -
French Blood.Father.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO 8 years ago 1 34.3KB Sous titre déjà existant mais décalé sur la première partie car il manquait des phrases. J'ai complété et recalé.
French Blood.Father.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT 8 years ago 1 34.4KB
French Blood.Father.2016.WEBRip.x264.Ashbrook.Montana.fr 8 years ago 1 35.7KB Best FRENCH Subtitle So Far! ENJOY!

Subtitle Preview

1
00:01:23,483 --> 00:01:25,617
Et un pack de lumières de chameau.

2
00:01:25,619 --> 00:01:27,419
ID?

3
00:01:27,421 --> 00:01:29,121
Je ne peux pas vendre 'em à vous sans un ID, le miel.

4
00:01:30,423 --> 00:01:31,390
Alors seulement les balles.

5
00:01:35,295 --> 00:01:36,328
S'il vous plaît?

6
00:01:55,215 --> 00:01:58,417
Loading...