Alvin and the Chipmunks (2007) Vietnamese Subtitles


A struggling songwriter named Dave Seville finds success when he comes across a trio of singing chipmunks: mischievous leader Alvin, brainy Simon, and chubby, impressionable Theodore.

Release:

IMDB: 5.2

Genders: Family, Animation, Comedy

Countries: USA

Time: 92 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
Files
1
File Size
34KB
Language
Vietnamese
Release Type
N/A
Relase Info:

Alvin.and.the.Chipmunks.2007.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR.Viet

Create By
DonQuihote
Comment
Sync và chỉnh sửa lại từ bản của...ai không nhớ. Thanks

List other Vietnamese Subtitle

Vietnamese Alvin and the pmunks [2007] BRRip 720p H264-3Li 9 years ago 1 40.8KB
Vietnamese Alvin.And.The.Chipmunks.1.2007.1080p.DUAL.BluRay.x264.DTS.WiKi-HDA 9 years ago 1 34KB quyslee
Vietnamese Alvin.and.the.Chipmunks[2007]DvDrip[Eng]-FXG 9 years ago 1 40.8KB www.mediafire.com/mp3sony-subtitle
Vietnamese Alvin.and.The.Chipmunks.2007.m-720p.x264-2247 9 years ago 1 34.5KB
Vietnamese Alvin.and.the.Chipmunks.2007.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR.Viet 9 years ago 1 34KB Sync và chỉnh sửa lại từ bản của...ai không nhớ. Thanks
Vietnamese Alvin and the Chipmunks[2007]DvDrip[Eng]-FXG.smi 9 years ago 1 0B chỉnh sửa lại từ sub cua ephim
Vietnamese Alvin.And.The.Chipmunks.2007.DvDRip.Eng-FxM.avi 9 years ago 1 36KB Phụ đề tiếng Việt
Vietnamese Alvin And The Chipmunks 2007.smi 9 years ago 2 91.2KB
Vietnamese Alvin and the Chipmunks 9 years ago 2 55.1KB Chuẩn, gồm 2 file VietSub+Engsub (time same)
Vietnamese Alvin.And.The.Chipmunks.2007.DvDRip.Eng 9 years ago 1 34.4KB *.srt - Bản chuẩn nhất trong mọi bản ^^ - 24hyeu.net
Vietnamese Alvin And The Chipmunks[2007][Unicode] 9 years ago 1 35KB From ephim.com (subrip format)
Vietnamese Sieu quay Alvin 9 years ago 1 35.2KB Ephim.com

Subtitle Preview

1
00:01:42,540 --> 00:01:45,910
Đến đây ! Đến đây!

2
00:01:47,040 --> 00:01:49,270
Và... Ra đi.

3
00:01:49,450 --> 00:01:50,640
Gì cũng được

4
00:01:52,050 --> 00:01:54,140
Có lẽ chúng ta nên nghỉ một lát.

5
00:01:54,790 --> 00:01:57,190
Thật đấy! Tớ không chịu được nữa

6
00:01:57,360 --> 00:01:58,880
Tớ không thể. Tớ chịu thua.
Loading...