A Beautiful Mind (2002) Vietnamese Subtitles


After John Nash, a brilliant but asocial mathematician, accepts secret work in cryptography, his life takes a turn for the nightmarish.

Release:

IMDB: 8.2

Genders: Biography, Drama

Countries: USA

Time: 135 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
23.976
Files
1
File Size
52.4KB
Language
Vietnamese
Release Type
N/A
Relase Info:

A.Beautiful.Mind.m-HD.HDTV.x264-HVM da sua nhieu loi

Create By
nchh13
Comment

List other Vietnamese Subtitle

Vietnamese A.Beautiful.Mind.2001.1080p.BluRay.DTS.x264.D-Z0N3.vie 9 years ago 1 49.7KB Syn from sub nowforever | HDVNBits.org
Vietnamese A.Beautiful.Mind.2001.HD 9 years ago 1 39KB
Vietnamese A Beautiful Mind (2001) 9 years ago 1 49.8KB Biên dịch: nowforever | HDVNBits.org
Vietnamese DVD 9 years ago 1 43.1KB Phim hay và mình tự dịch lại từ đầu. Không phải coppy và paste từ GGtrans..
Vietnamese A Beautiful Mind BDrip 550MB 9 years ago 1 52KB edit, sync time từ bản của nowforever
Vietnamese A.Beautiful.Mind.2001.720p.BluRay 9 years ago 1 49.2KB Dịch lại, có sử dụng 1 phần bản dịch trên đây
Vietnamese A.Beautiful.Mind.m-HD.HDTV.x264-HVM da sua nhieu loi 9 years ago 1 52.4KB
Vietnamese A Beautiful Mind 9 years ago 1 50.7KB Đã khớp phim, sửa các lỗi chính tả, lỗi trình bày chưa chuẩn!
Vietnamese A.Beautiful.Mind.m-HD.HDTV.x264-HVM [Edited by nlsinh form sub of KINGLORD] 9 years ago 1 52.2KB Chỉnh sửa khớp với m-HD từ phụ đề của KINGLORDD
Vietnamese A Beautiful Mind 9 years ago 1 54.4KB This is a complete version
Vietnamese Tri tue hoan hao 9 years ago 1 54.2KB
Vietnamese Mot tam hon dep A Beautiful Mind [Eng- XviD- 2001] 9 years ago 1 54.2KB

Subtitle Preview

1
00:01:16, 886 --> 00:01:20, 501
MỘT TÂM HỒN ĐẸP
Chỉnh sửa cho bản m-HD (HVM): nlsinh
Hoàn thiện nhiều lỗi chính tả: [email protected]

2
00:01:22, 300 --> 00:01:25, 765
Đại học Princeton tháng 9 năm 1947

3
00:01:27, 828 --> 00:01:30, 319
Những nhà toán học là những người
chiến thắng trong chiến tranh.

4
00:01:31, 060 --> 00:01:34, 052
Chính họ đã giải mã những
Loading...