A Beautiful Mind (2002) Farsi/Persian Subtitles


After John Nash, a brilliant but asocial mathematician, accepts secret work in cryptography, his life takes a turn for the nightmarish.

Release:

IMDB: 8.2

Genders: Biography, Drama

Countries: USA

Time: 135 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
Files
1
File Size
38.5KB
Language
Farsi/Persian
Release Type
N/A
Relase Info:

A beautiful mind

Create By
Hamid.naj
Comment

List other Farsi/Persian Subtitle

Farsi/Persian A Beautiful Mind 2001 1080p 720p BluRay 4 years ago 1 43.1KB بهترین زیرنویس فارسی برای این فیلم فوق العاده. همراه با غلط گیری، ویرایش و علامت گذاری. کاملاً هماهنگ با نسخه بلوری 1399.06.11
Farsi/Persian A.Beautiful.Mind.2001.1080p.BrRip.x264.YIFY 5 years ago 1 42.5KB فقط ویرایش #هکسره
Farsi/Persian A Beautiful Mind _720p_778MB 9 years ago 1 42.6KB
Farsi/Persian A Beautiful Mind 2001 For 720p 9 years ago 2 84.4KB تنظیم و ویرایش کاملا منطبق با ورژن بلوری - مهر 1391
Farsi/Persian DVD 9 years ago 1 43.3KB هماهنگ با نسخه DVD
Farsi/Persian A Beautiful Mind (2001) BDrip x264 720p 9 years ago 2 97.4KB هماهنگ سازی با نسخه بلوری ریپ
Farsi/Persian A Beautiful Mind Scorp 720p 9 years ago 1 43.3KB کاملاً هماهنگ با نسخه 720 ، هماهنگ سازی از حسام
Farsi/Persian A Beautiful Mind 2001720p 9 years ago 4 0B هماهنگ شده توسط : b_s_a_y_e_h
Farsi/Persian A.Beautiful.Mind.2001.HD 9 years ago 1 43.2KB HD.mkv
Farsi/Persian a beautiful mind 9 years ago 1 43.1KB be sure about the timing
Farsi/Persian A Beautiful Mind.HDrip 9 years ago 1 43.1KB
Farsi/Persian A Beautiful Mind DVDRip 9 years ago 1 51KB این زیرنویس من نیست، ویرایشش کردم *** اولین نسخه SRT ویرایش شده
Farsi/Persian A beautiful mind 9 years ago 1 38.5KB

Subtitle Preview

{2158}{2217}ریاضیدانان|جنگ را بردند.
{2239}{2308}ریاضیدانان کدهای ژاپنیها را شکستند
{2309}{2367} بمب اتمی را ساختند
{2369}{2449}ریاضیدانانی همانند شماها
{2463}{2565}هدف قطعی اتحاد شوروی کمونیسم جهانی است
{2567}{2620}در پزشکی یا اقتصاد
{2621}{2676}در فن آوری یا فضا
{2677}{2721}خطوط جهاد مشخص شده است
{2735}{2812}برای پیروز شدن ما به نتائج نیاز داریم
{2813}{2881}نتائجی قابل انتشار و قابل بکار گیری
{2882}{2986}حالا د رمیان شما مورس بعدی چه کسی خواهد بود؟
Loading...