47 Ronin (2013) Greek Subtitles


A band of samurai set out to avenge the death and dishonor of their master at the hands of a ruthless shogun.

Release:

IMDB: 6.3

Genders: Action, Drama, Adventure

Countries: USA

Time: 118 min

Updated: 9 years ago

Loading...
Loading...

Subtitle Info

Updated
9 years ago
Framerate
23.976
Files
1
File Size
20KB
Language
Greek
Release Type
Blu-ray
Relase Info:

47.Ronin.2013.480p.BRRip.XviD.AC3-HDx

Create By
T3LL4V1S10N
Comment
(ΚΑΛΥΤΕΡΟΙ ΚΙ ΑΠ΄ΤΟΥΣ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΟΥΣ ΥΠΟΤΙΤΛΟΥΣ...) Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!

List other Greek Subtitle

Greek 47.Ronin.2013.BDRip.720p.DD.MULTi.x264-MarGe 9 years ago 1 20KB Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν' ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤON ΣΟΒΑΡO ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!]
Greek 47.Ronin.2013.BDRip.x264-SPARKS
47.Ronin.2013.BRRip.x264.AAC-SSN
47.Ronin.2013.BRRip.XviD.AC3-ACAB
47.Ronin.2013.BRRip.XviD.AC3-SANTi
47.Ronin.2013.BRRip.XviD-aTLas
47.Ronin.2013.BRRip.XviD-RARBG
47.Ronin.2013.BRRip.XviD-ViP3R
9 years ago 7 139KB Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν' ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤON ΣΟΒΑΡO ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!]
Greek 47.Ronin.2013.1080p.BRRip.XviD.AC3-LKRG
47.Ronin.2013.1080p.BluRay.QEBSx.AAC51.MP4-FASM
47.Ronin.2013.1080p.BRRip.H264.AC3.5.1.CH-BLiTZCRiEG
47.Ronin.2013.1080p.BluRay.x264-YIFY
47.Ronin.2013.720p.BluRay.x264-YIFY
47.Ronin.2013.BRrip.720p.x264.Dual.Audio-XdesiArsenal
47.Ronin.2013.720p.BrRip.6CH.x264-Pimp4003
47.Ronin.2013.720p.BluRay.x264.Dual.Audio.5.1-Mafiaking
47.Ronin.2013.480p.BRRip.XviD.AC3-HDx
9 years ago 9 178.9KB Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν' ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤON ΣΟΒΑΡO ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!]
Greek 47.Ronin.2013.720p.BRRip.XviD.AC3-LEGi0N
47.Ronin.2013.BRRip.x264.AAC-SSN
47.Ronin.2013.BRRip.XviD-aTLas
47.Ronin.2013.BRRip.XviD.AC3-ACAB
47.Ronin.2013.BRRip.XviD-ViP3R
47.Ronin.2013.BRRip.XviD-AQOS
47.Ronin.2013.720p.BRRip.XviD.AC3-MAJESTiC
9 years ago 1 20KB (ΚΑΛΥΤΕΡΟΙ ΚΙ ΑΠ΄ΤΟΥΣ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΟΥΣ ΥΠΟΤΙΤΛΟΥΣ...) Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!
Greek 47.Ronin.2013.480p.BRRip.XviD.AC3-HDx 9 years ago 1 20KB (ΚΑΛΥΤΕΡΟΙ ΚΙ ΑΠ΄ΤΟΥΣ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΟΥΣ ΥΠΟΤΙΤΛΟΥΣ...) Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!
Greek 47.Ronin.2013.BRRip.XviD.AC3-SANTi
47.Ronin.2013.BRRip.XviD-AQOS
47.Ronin.2013.BRrip.720p.x264.Dual.Audio-XdesiArsenal
47.Ronin.2013.720p.BrRip.6CH.x264-Pimp4003
47.Ronin.2013.BRRip.XviD-ViP3R
47.Ronin.2013.BDRip.x264-SPARKS
9 years ago 1 20KB (ΚΑΛΥΤΕΡΟΙ ΚΙ ΑΠ΄ΤΟΥΣ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΟΥΣ ΥΠΟΤΙΤΛΟΥΣ...) Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!
Greek 47.Ronin.2013.CAM.XViD-MORS
47.Ronin.2013.SUBBED.CAM.MP3.XviD-SSDD
47.Ronin.2013.CAM.x264.READNFO-H3LL2P4Y
47.Ronin.2013.CAM.HCSUBS.AAC.X264-P2P
47.Ronin.2013.CAM[450MB]-Ganool
9 years ago 1 19.9KB (ΚΑΛΥΤΕΡΟΙ ΚΙ ΑΠ΄ΤΟΥΣ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΟΥΣ ΥΠΟΤΙΤΛΟΥΣ...) Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!

Subtitle Preview

1
00:00:10,228 --> 00:00:27,690
«Μετάφραση/Υποτιτλισμός»
••• T 3 L L 4 V 1 S 1 0 N™ •••

°°° Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό... °°°

2
00:00:28,084 --> 00:00:35,718
••• T 3 L L 4 V 1 S 1 0 N™ •••

Loading...